Upon This Rock
Projeto Viator
Sobre Esta Rocha
Upon This Rock
Tudo começou com uma rede vazia, um barco na areiaIt started with an empty net, a boat upon the sand
Um Carpinteiro subiu ao convés e assumiu o comando supremoA carpenter stepped on the deck and took supreme command
Lance-se ao mar aberto, disse Ele, pensei que fosse em vãoCast out into the deep, he said, I thought it was in vain
Mas peixes prateados encheram o porão, como gotas de chuva forteBut silver fish filled up the hold, like drops of heavy rain
Caí aos Seus pés ali mesmo, com medo do que viI fell down at his knees right there, afraid of what I saw
Um pecador na presença de uma Luz sem máculaA sinner in the presence of a light without a flaw
Eu O segui em festas de casamento, vi a água se transformar em vinhoI followed him to wedding feasts, saw water turn to wine
Eu provei a graça naquele cálice, um milagre divinoI tasted grace within that cup, a miracle divine
Mas então vieram tempestades no mar, as ondas se erguiaram altasBut then came storms upon the sea, the waves were rolling high
Eu O vi caminhando na escuridão, sob o céu tempestuosoI saw him walking on the dark, beneath the stormy sky
Eu pisei na água, mas minha fé começou a se esvairI stepped out on the water, but my faith began to fade
Eu afundei até que Ele segurou minha mão e salvou a bagunça que eu fizI sank until he grabbed my hand, and saved the mess I made
Eu sou a Rocha, a areia movediça, aquele que detém as ChavesI am the rock, the shifting sand, the one who holds the keys
Um simples pescador de almas nos mares revoltosA simple fisherman of souls upon the raging seas
Ele me chamou de Cefas, construiu Sua Igreja sobre carne e osso frágeisHe called me cephas, built his church on fragile flesh and bone
E agora eu me levanto para liderar o rebanho, mas nunca sozinhoAnd now I stand to lead the flock, but never stand alone
Da Galileia às ruas de Roma, minha rede é lançada novamenteFrom galilee to streets of Rome, my net is cast anew
O Guardião do portão do Reino, para sempre ligado a TiThe keeper of the kingdom's gate, forever bound to you
Voltei a pescar no escuro, depois que Ele morreu e ressuscitouI went back fishing in the dark, after he died and rose
Pensei que minha chance havia acabado, que o livro iria se fecharI thought my chance was over, that the book was gonna close
Mas na margem, ao redor de uma fogueira, Ele chamou meu nome novamenteBut on the shore, a charcoal fire, he called my name again
Você me ama, Simão Pedro, mais do que todos esses homens?Do you love me, simon peter, more than all these men?
Três vezes eu disse: Eu te amo, três vezes Ele curou minha almaThree times I said: I love you, three times he healed my soul
Então apascenta minhas ovelhas, Ele me disse, e restaura os quebradosThen feed my sheep, he told me, and make the broken whole
Agora eu prego o Senhor Ressuscitado, o Pastor e o ReiNow I preach the risen lord, the shepherd and the king
A cada coração que precisa de um lar, esta Boa Nova eu trareiTo every heart that needs a home, this good news I will bring
O PescadorThe fisherman
A RochaThe rock
O PapaThe pope



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Projeto Viator e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: