Tradução gerada automaticamente

Tunnel Effect
Prompts
Efeito Túnel
Tunnel Effect
A mesma telaThe same screen
Começa a repetir de novo e de novoStarts repeating over again and again
Ninguém parece se importarNo one seems bothered
Ou sou eu que tô erradoOr am I the one that who seems to be wrong
A televisão brilha e me deixa cegoThe television shines and make me blind
Sinto que é melhorI feel its better
Ver essas merdas idiotas no InstagramTo see those stupid spams on Instagram
Do que ver meu rosto refletido no meu celularRather than seeing my face reflected from my phone
De jeito nenhum vou atualizar meu feedNo way I'm refreshing my feed
Eu só quero foder com os hipócritasI just wanna fuck the hypocrites
Não quero parecer com elesDon't wanna look like them
É difícil ser normal com esses filhos da puta reclamando ao meu redorIt feels hard to be normal with all these motherfuckers bitching around me
Se minha vida é a vida real dentro da telaIf my life is the real life inside the screen
Por que meus pulmões parecem estar ficando pretosWhy does my lungs look like its getting fucking blackened
Fala merda, ganha simpatiaTalk shit, Gain sympathy
Mundo fácil, eu quero quebrar essa porraEasy ass world I wanna break that thing
Braçadeiras por toda parteArmbands everywhere
Te assistindo em qualquer lugarWatching you anywhere
Só me deixa em paz e me deixa ser eu mesmoJust fucking leave me alone and let me be myself
Você foi quem escolheuYou were the one who chose
Mas eu tô preso nessa maldita coleira de cachorroBut I am tied to this God damn dog leash
Pílulas para depressão inundando tudoPills for depression flooding around
É difícil pra mim contar minha situação atual pra alguémIts hard for me to tell my current stance to anyone
Não quero ser tratado igualI don't want to be treated the same
Não preciso da atenção idiota se essa é a vida e a sobrecarga, eu simplesmente não vou fazer issoI don't need the stupid attention from if that's life and overdrive I just won't do it
Prefiro olhar pra parede e ter uma conversaI would rather look at the wall and have a talk
Qual é o seu padrão pra chamar algo de obra-primaWhat is your standard of calling a masterpiece
Para de chorar com os olhos baixosStop sobbing around with your eyes low
Você nunca foi dominado pela loucura, nãoYou never been seized by madness, No
Qual é o seu padrão pra chamar algo de obra-primaWhat is your standard of calling a masterpiece
Para de chorar com os olhos baixosStop sobbing around with your eyes low
Você nunca foi dominado pela loucura, nãoYou never been seized by madness, No
Eu nunca serei como vocêI will never be like you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Prompts e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: