Tradução gerada automaticamente

Many Men
Proof
Muitos Homens
Many Men
[Intro:][Intro:]
E aí!Ayo!
Eu sou o rei dessa porra!I'm the king of this muthafucka!
Eu sou o Rei de Detroit!I'm the King Of Detroit!
Você faz o que eu digo, o que eu digo, seu otário!You do what I say what I say nigga!
Você não diz: "Vamos acabar com esse cara, Proof!"You don't say it: "We gonna smoke this nigga, Proof'! "
Que se dane isso!Fuck that!
Você atira naquele cara, bem ali, pega ele!You shoot that nigga, right there, get that nigga!
Rei de Detroit, seu otário! [9 tiros]King Of Detroit, nigga! [9 shots]
E aí agora, idiota?Whattup now fool?
E aí agora, seu otário?! [batida começa a tocar: 50Cent - "Many Men (Wish Death)"].Whattup now nigga? ! [beat starts playin' 50Cent's: "Many Men (Wish Death)".]
[Hook:][Hook:]
Muitos homens! - Desejam a morte do P!Many men! - Wish death upon P!
É difícil sobreviver no 313.It's hard to survive in the 313.
Estou tentando ser o que estou destinado a ser,I'm trying to be what I'm destined to be,
E os caras tentando tirar minha vida. (vamos lá! vamos lá! vamos lá!)And niggas tryna take my life away. (c'mon! c'mon! c'mon!)
Eu coloquei um buraco em um cara por mexer comigo,I put a hole in a nigga for fuckin' with' me,
Ele não veio com a cara de dollo em 1-E.He ain't come dollo face in 1-E.
Cuidado com o que você diz quando fala de mim,Watch what you say when you talk about me,
Porque eu venho e tiro sua vida!Cause I come and take your life away!
[Ponte 1:][Bridge 1:]
Muitos homens!Many men!
Muitos, muitos, muitos, muitos homens! [arma sendo engatilhada]Many, many, many, many men! [gun cocks]
Desejam a morte de mim.Wish death upon me.
Cachorro, eu não choro mais,Dog I don't cry no more,
Não olho mais para o céu.Don't look to the sky no more.
Tenha misericórdia de mim.Have mercy on me.
[Verso 1:][Verse 1:]
Esses caras covardes colocam preço na minha cabeça,Man these pussy niggas put money on head,
Vão querer seu reembolso, porque essa porra eu não tô morto.Gonna get your refund, 'cause motha fucka I ain't dead.
Eu sou o "Dozen" na "Dirt"! - Que não foi encontrado.I'm the "Dozen" in the "Dirt"! - That ain't been found.
O verdadeiro rei do D, caramba! Que não foi coroado.The real king of the D, shiiit! That ain't been crowned.
Quando eu tô no jogo - algo especial acontece toda vez.When I'm on - something special happens every time.
Eu sou o mais foda! - Algo como Roy Jones no auge.I'm the dopest! - Something like Roy Jones in his prime.
Eu ando pelas trilhas da selva, se tiver problema, que se dane você.I walk the planks of the jungle, got a problem then fuck you.
Te mostro o que minha arma faz, se você for fraco e arrogante.Show you what my gun do, if you whack and unhumble.
Seja real, seus otários! - Você é novo na briga,Be for real, punk niggas! - Your new to the beef,
Pergunte a qualquer jogador no 'D'! - Você é novo nas ruas!Ask any playa in the 'D'! - Your new to the streets!
Vocês não são de 7 Mile! E vocês não são do lugar!Y'all ain't from 7 Mile! And y'all ain't wound!
Que se dane! Quando você ouvir esse CLICK - responde! [tiro]Fuck a bone! When you hear that CLICK - answer! [shot]
[Refrão 1:][Chorus 1:]
Muitos homens, muitos, muitos, muitos homens desejam a morte de mim.Many men, many many many many men wish death upon me.
Cachorro, eu não choro mais,Dog I don't cry no more,
Não olho mais para o céu.Don't look to the sky no more.
Tenha misericórdia de mim!Have mercy on me!
Tenha misericórdia da minha alma!Have mercy on my soul!
Em algum lugar meu coração ficou frio!Somewhere my heart turned cold!
Tenha misericórdia de muitos homens!Have mercy on many men!
Muitos, muitos, muitos, muitos homens. - Desejam a morte de mim!Many many many many men. - Wish death upon me!
[Verso 2:][Verse 2:]
Agora não seria real, se não tivesse coração.Now there wouldn't be real, if it wasn't for no heart.
Se não tivesse 8 Mile, não teria O Port.If there wasn't 8 Mile, there wouldn't be O Port.
A morte deve ser fácil, porque a vida é dura.Death gotta be easy, 'cause life is hard.
Te mato na vida após a morte e vejo duas vezes Deus.Murk you in afterlife and see twice the God.
Isso é para meus caras no yo! - Cumprindo pena.This is for my niggas on the yo! - Doin' there time.
Os verdadeiros assassinos em Detroit, que brilham no chão.The real murkers in Detroit, that shine on the ground.
Eu ouvi sobre aquele pequeno golpe - que você fez no bairro.I heard about that little hit - that you put in the hood.
Mas seu atira-se-for-atirado não vai adiantar nada.But your shoot-if-you-get-shot ain't gonna do no good.
Eu sou como MG para Shady! - Você pode me chamar de 'o Don'!I'm like MG for Shady! - You can call me 'the Don'!
Se você é um filho da mãe, você vai morrer na tempestade.If you Micheal mothafucka, you gonna die in the storm.
Não pode mudar de lado, camarada! - Deixe o dinheiro rolar, irmão!Can't switch sides hommie! - Let cash ride homie!
Achei que éramos amigos, por que você quer que eu morra, irmão?Thought we was cool, why you want me to die homie?
[Refrão 1][Chorus 1]
[Verso 3:][Verse 3:]
Você sabe quantos filhos da mãe querem ouvir seu osso quebrar?You know how many mothafuckas wanna hear your bone break?
PA, 7 Mile, FA's em May.PA, 7 Mile, FA's on May.
School Craft, LA Mack e Bwick,School Craft, LA Mack and Bwick,
CCs, Runyon Ave. É com quem 'P' tá.CCs, Runyon Ave. That's who 'P' with.
A polícia não sabe muito, onde eu escondo minha Glock.The cops don't know much, where I tuck my Glock.
Eu recebi a palavra do E-Dog quando o Stuck foi preso.I got the word from E-Dog when Stuck got locked.
Não vou soletrar para vocês, filhos da mãe, que estão na correria!Ain't gunna spell it out for you muthafuckas on the grind!
Você é cego, seu otário? - Não consegue ler entre as linhas?Are you blind nigga? - Can't read between the lines?
De Cameon! - Rico Shocka e G-Low.From Cameon! - Rico Shocka and G-Low.
Rock man, First Born, Boxy e D-Low.Rock man, First Born, Boxy and D-Low.
Agora vamos deixar claro, estou aqui por um motivo real.Now let's clear, I'm here for a real reason.
Ele faz um golpe, eu faço um golpe, vamos ver quem ainda tá respirando. [suspiro]He do a a hit, I do a hit, let's see who's still breathin'. [gasp]
[Refrão 2:][Chorus 2:]
Muitos amigos! - Eu perdi nesse jogo!Many Friends! - I lost to this game!
E esse filho da mãe vem nomeando nomes.And this cocksucka come namin' names.
Tantos amigos que se foram.So many homies that passed away.
Chega nele, a queima-roupa e atira.Run up on him, point-blank and blast away.
[Ponte 2:][Bridge 2:]
Muitos amigos!Many friends!
Muitos, muitos, muitos, muitos amigos.Many, many, many, many friends.
Que morreram por mim,That died on me,
Eu deveria ter preservado meu cachorro, [arma sendo engatilhada]I should have preserved my dog, [gun cocks]
Derramei no meio-fio por vocês.Poured out on the curb for ya'll.
Seu R.I.P.!Your R.I.P.!
[Refrão 3:][Chorus 3:]
Muitos amigos! - Eu perdi nesse jogoMany friends! - I lost to this game
E esse filho da mãe vem nomeando nomes.And this cocksucka come namin names.
Tantos amigos que se foram.So many homies that passed away.
Chega nele a queima-roupa e atira.Run up on him point-blank and blast away.
Por Lewon, Click-click! - Bugz e Snook!For Lewon, Click-click! - Bugz and Snook!
Não me importo com todas as drogas que ele tomou.Don't care 'bout all them drugs he took.
Cuidado com o que você diz quando fala de mim,Watch what you say when you talk about me,
Porque eu sempre vou andar pelo D!Cause I'm always gonna walk the D!
[Ponte 2][Bridge 2]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Proof e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: