Tradução gerada automaticamente

Back To The Motor League
Propagandhi
De Volta à Liga Motora
Back To The Motor League
Eu gosto de festejar pra carambaI like to party fucking hard
Eu gosto do meu rock and roll assimI like my rock and roll the same
Não tô nem aí se eu queimarDon't give a fuck if I burn out
Não tô nem aí se eu desaparecer.Don't give a fuck if I fade away.
Então de volta à Liga Motora comigoSo back to the Motor League with me
antes que eu seja forçado a encarar a fúria de um público bem-nascidobefore I'm forced to face the wrath of a well-heeled buyingpublic
que vive indiretamente através dewho live vicariously through
artistas torturados do college-rock e macho que bate no chão.tortured-artist college-rock and floor-punching macho pabulum.
De volta à Liga Motora eu vou.Back to the Motor League I go.
Uma vez pensei que tinha uma mão sortuda.Once thought I drew a lucky hand.
Acabou sendo uma granada vivaTurned out to be a live grenade
de "anarquistas" que só atuamof play-acting "anarchists"
e os filhinhos da mamãe, ameaças de morte e bajuladoresand Mommy's-little-skinheads, death-threats and sycophants
e caras bêbados de straight-edge.and wieners drunk on straight-edge.
Vai se ferrar.Fuck off.
Quem se importa?Who cares?
Eu prefiro destacar Trip-Tiks do que ouvir suas baboseiras.I'd rather hi-lite Trip-Tiks than listen to your bullshit.
Vai se ferrar.Fuck off.
Quem se importaWho cares
...com suas cenas idiotas, suas zines de merda,...about your stupid scenes, your shitty zines,
os homens de palha que você cria pra queimar.the straw-men you build up to burn.
Nunca deixa de me surpreender e enquanto eu estou sofrendoIt never ceases to amaze me and as I'm suffering
sua perfeição me lembra da minha própria corridayour perfection it reminds me of my own race
pra corrigir minha própria triste história deto redress my own sad history of
pés falantesmouthed feet
chapéus comidosEaten hats
touros mamandoTeated bulls
livros de telefone AmishAmish phone-books
brigas bêbadas.Drunken brawls.
Mas o que temos aqui?But what have we here?
15 anos depois ainda fede a `Swill e Conformistas de Merda15 years later it still reeks of `Swill and ChickenshitConformists
com os punhos no ar;with their fists in the air;
como pai, como filho "rebeldes" inchados de korn, eminems e bizkits.like-father, like-son "rebels" bloated on korn, eminems andbizkits.
Senhor, ouça nossa oração: leve de volta suas turmas de mosh da Amy Grant eLord, hear our prayer: take back your Amy Grant mosh-crews and
sua política de conveniência.your fair-weather politics.
Seque meu cabelo e me coloque numa bike de dez marchas.Blow-dry my hair and stick me on a ten-speed.
De volta à Liga Motora.Back to the Motor League.
Acho que a vida é só um concurso de popularidade.I guess life is just a popularity contest.
Sucesso, a capacidade de se comportar dentro de um quadro de obediência.Success, the ability to perform within a framework of obedience.
Basta perguntar às bandas de rock cobertas de açúcar Joy-Cam vendendo tênisJust ask the candy-coated Joy-Cam rock-bands selling shoes
para capitalistas de risco, silenciando mensagens concorrentes,for venture-capitalists, silencing competing messages,
arredondando as arestas afiadas.rounding off the jagged edges.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Propagandhi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: