Tradução gerada automaticamente
Natural Disasters
Propaghandi
Desastres Naturais
Natural Disasters
Em nome de Deus, onde vamos ser mortos? Quem é o mais justo? Quem é o mais apavorado? Quando seus pais saíram de casa, a gente se esgueirava até o quarto deles, até a gaveta ao lado da cama. A gente puxava o vibrador brilhante. Um lado é pênis, o outro lado é Jesus. Não somos hedonistas. Não somos ateus. Frequentadores da igreja. Pais de bloco. Fico me perguntando o que se esconde nas gavetas dos vizinhos? Os mais certinhos estão escondendo tudo. Essa é a nossa "sociedade em decadência"? Esses são os casados. E os outros? Não condene sua vida a ser cheia de vergonha. As mãos de todo mundo causam desastres naturais.In which god's name will we be killed? Who's most righteous? Who's most terrified? When your parents left the house we would creep up to their room, to the drawer beside the bed. We would pull out the shining dildo. One side dink, the other side Jesus. Not hedonists. Not atheists. Churchgoers. Blockparents. I wonder what lurks in neighbors' drawers? The most pristine are hiding everything. Is this our "decaying society"? These are the married ones. What about the others? Don't condemn your life to be riddled with shame. Everyone's hands cause natural disasters.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Propaghandi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: