Tradução gerada automaticamente
360?
Propellerheads
360?
360?
Yo, eu sou do L I, mano, a visão fez você sintonizar na minha figgidaYo I'm from L I fella, vision had you tune into my figgida
Figgida, microfone e móvelFiggida microphone and mobile
Segurando microfones enquanto eu só fico sonhando acordadoHolding mic's is so while I be just day dreaming
Fiquei fora por tipo, nove meses, e rockei de quintais pra frenteDrop for like, nine months, and rock from backyards to fronts
Quem quer viver a vida na lama, temos calçadas pra andar, babyWho wants to live the gutter life, we got sidewalks to walk, baby
Eu preciso de uma mina com batatas grandes pra amassar, babyI need a chick with big potatoes to mash, baby
Flutuando como paraquedas, eu venho flutuando há anosHang like parachutes, I've been floating for years
Fui de raps em carros a carreiras de rapWent from rapping in cars to rapping careers
Uma cerveja, duas cervejas, eu tenho o dom como o Papai NoelOne beer, two beers, I got the gift like Santa
Vou de NY a DC, e desço até AtlantaI go from NY to DC, and down to Atlanta
Te faço voar como um hélice, estamos lá embaixo na adegaMake you fly like propellor, we be down in the cellar
O que eu acho que você chama de porãoWhat I guess you call the basement
Porque é lá que foi todo o grave'Cause that's where all he bass went
Quando aumentamos a parada, old school como Ed KotchWhen we turn it up a notch, old school like Ed Kotch
Levanto meu pé no ar e pego na minha virilhaToss my foot up in the air and grab my crotch
Quem sou eu? Michael, mantenha a música em cicloWho am I? Michael, keep the music on a cycle
Pra que possamos terminar o flow dentro do seu cabelo, palavraSo we can finish up the flow within your fro, word out
Isso é chamado de estilo congeladoThis is called frozen style
Estilo que quebra seus dentesShatter your teeth style
Congela como estilo Ártico, galeraFreeze like Artic style y'all
Vamos lá, confira, eu sou o P pro O pro SCome on, check it out, I'm the P to the O to the S
Conhecido por apontar o flow pro peitoKnown to pinpoint the flow to the chest
Então use seu colete, morde as coxas e o peito da VanessaSo wear your vest, nibble the thighs and breast on Vanessa
Tive que me esgueirar porque a mãe dela me pressionavaHad to sneak it 'cause her moms kept me under pressure
Agora que o sol parece nascer e se pôrNow as the sun appears to rise and set
Alguns caras vivem pelo bairro porque é o melhor que se temSome cats live for the hood 'cause it's as good as it gets
Mas meu plano é muito mais denso, eu me movo muito mais rápidoBut my plot is much thicker, I move it much quicker
Trezentos e sessenta milhas até o P HThree hundred and sixty mile to the P H
Então estou equilibrado, não sou um cara que caiSo I'm balanced, not a fella to fall
Conectando os pontos, eu tenho duas hélices em admiraçãoConnecting the dots, I got two propellors in awe
Fui do gueto pro pradoWent from ghetto to the meadow
Vi todos os graus de calor, e congelei quando não estavaSeen all degrees of hot, and froze when I was not
Como um monte, minha mina jogou sal no jogoLike lot, my lady threw salt in the game
Investi queijo no rato que levou o porco à famaInvested cheese in the mouse who sent pork into fame
Agora você ouve meu nome sendo gritado na montanha-russa da vidaNow you hear my name being screamed on the ride of life
É tarde demais pra descer, pra descerIt's too late to get off, to get off
Estamos na casa, galera, estamos na casa, galeraWe in the house y'all, we in the house y'all
Estamos prestes a ser despejados, não tem luz nem líquidoWe about to get evicted, there ain't no lights or liquid
As contas não estão pagas e na semana passada tivemos uma batidaThe bills ain't paid and last week we had a raid
Porque festejamos demais, mas esse é o comércio da minha família'Cause we partied too much but that's my family's trade
Convidei todos os meus amigos, e yo, todos os meus amigos ficaramInvited all of my folks, and yo, all my folks stayed
Eles tentaram silenciar nossa parada, mas só aumentamos o fadeThey tried to silence our shit, but we just pushed up the fade
Sentamos pra cobrar um dólar, não tinha recebidoSat back to charge a dollar, hadn't got paid
E chamei a banda e fiquei doido quando o teclado tocouAnd called on the band and got stupid when the keyboard played
Mantendo o funk com as cabeças de hélice, galeraKeeping funky with the propeller heads y'all
N-Agora escuta, você vê, estou aqui pra trazer a dor sem alívioN-Now listen, you see, I'm here to usher the pain with no relief
Mas ainda assim recebo o "Grande Scott, você é um ladrão?"But still get the "Great Scotts, are you a thief?
Parece que você tem a boca cheia de discos de ouroSeems like you got a mouth full of gold" records
Desculpa por isso, a placa de platina logo vai chegarSorry for that, platinum plaque soon to come
Até lá, a hélice me faz tocar a bateriaTill then propellor got me working the drum
Por uma taxa, então avise o inimigo que está procurando a quedaFor a fee, so notify the foe looking for the fumble
Eu ouvi que você quer brigar no microfone, então confiraI hear you want to rumble on the mic, so check it out
Como você quer, eu tenhoHow you want it, I got it
Oh é.Oh yeah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Propellerheads e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: