Tradução gerada automaticamente

Curtain's Down! Throw In The Towel
Proper.
Cortina Caiu! Jogue a Toalha
Curtain's Down! Throw In The Towel
Primeiro, eu gostaria de dizer que não vou me desculpar por ser tão diretoFirst off I’d like to say I won’t apologize for being so brash
Parece que isso chama sua atenção, talvez um pouco de granaIt seems to get your attention, maybe a little bit of cash
Pra colocar no meu tanque e durar na estrada alguns diasTo put in my gas tank to last the road a few days
Porque deixar as palavras falarem mais alto que as ações foi como fui criado'Cause letting words speak louder than actions was just how I was raised
Eu não aprendi com meus paisI failed to learn from my parents
Se você não tem nada de bom pra dizer, melhor ficar caladoIf you got nothing nice to say, don’t speak at all
Mas minhas bandas punk favoritas me ensinaram a nunca me deixar abaterBut my favorite punk bands taught me to never take the fall
Por cada erro que alguém está destinado a cometerFor every fuck up someone’s bound to make
Mas se você errar, então escreva uma música incrível pra cada erro honestoBut if you do then write one hell of a song for every honest mistake
Isso é tudo, é tudo pra mimThis is it, it’s it for me
Vou passar minha vida inteira sob luzes apagadasI’ll spend my whole life under dull lights
Porque é onde eu quero estar'Cause that’s where I want to be
Você pode achar que é uma perda de tempoYou might think it’s a waste of time
Como vou saber se não tentar?How will I ever know if I don’t try?
E em segundo lugar, eu gostaria de dizer que isso vai ser bem diferente do meu primeiro showAnd second I’d like to say that this will be a lot different than my first show
Estou muito à frente daquele garoto que você conhecia escrevendo músicas ruins há 5 anosI'm streets ahead of that kid you knew writing shitty songs 5 years ago
Faz tempo o suficiente pra saber o que devo esperarBeen doing it long enough to know what I should be expecting
Mas ainda me surpreende ver a galera pagando pra um show e passando o tempo todo no celularBut it still blows my mind to see kids pay for a show and spend the entire time texting
Dizem: A cena musical está morta e a plateia se foiThey say: The music scene is dead and the crowd has died
E sempre tem alguém na primeira fila falando mais alto do que eu consigo gritarAnd there’s always someone in the front row talking louder than I can even scream
Talvez ele tenha algo mais importante pra dizer?Maybe he’s got something more important to say?
Ou talvez só estamos desperdiçando o tempo deles no palco?Or maybe we’re just wasting their time on stage?
Mas se uma pessoa se conectar com apenas uma coisa que eu digoBut if one person connects to just one thing I say
Então isso é o suficiente pra mim, porque não estamos aqui só pra ganhar granaThen that’s enough for me, 'cause we’re not just here to get paid
Isso é tudo, é tudo pra mimThis is it, it’s it for me
Vou passar minha vida inteira sob luzes apagadasI’ll spend my whole life under dull lights
Porque é onde eu quero estar'Cause that’s where I want to be
Você pode achar que é uma perda de tempoYou might think it’s a waste of time
Como vou saber se não tentar?How will I ever know if I don’t try?
E por último, mas não menos importante, quero agradecer a vocês por estarem aqui essa noiteAnd last but not least I want to thank you for being here tonight
Pra me ver fazer papel de idiota sob os holofotesTo watch me make an ass out of myself under the spotlight
Não dá pra superar o último álbum, deveria ter permanecido como ato de aberturaCan’t top the last album, should’ve stayed an opening act
Palavras de $10 em uma frase de $1, mas com metade da classe ou do tato$10 words in a $1 sentence, but with half the class or tact
Sério, deixando toda a dúvida de ladoSeriously, all of the doubt aside
Espero que você não se importe se eu contar algumas histórias sobre minha vidaI hope you don’t mind if I tell a few stories about my life
Então se prepare, vamos ver como vai, uauSo buckle in, let’s see how it goes, whoa
Isso é tudo, é tudo pra mimThis is it, it’s it for me
Vou passar minha vida inteira sob luzes apagadasI’ll spend my whole life under dull lights
Porque é onde eu quero estar'Cause that’s where I want to be
Você pode achar que é uma perda de tempoYou might think it’s a waste of time
Como vou saber se não tentar?How will I ever know if I don’t try?
Isso é tudo, é tudo pra mimThis is it, it’s it for me
Vou passar minha vida inteira sob luzes apagadasI’ll spend my whole life under dull lights
Porque é aqui que eu quero estar'Cause this is where I want to be
Você pode achar que é uma perda de tempoYou might think it’s a waste of time
Como vou saber se não tentar?How will I ever know if I don’t try?
Isso é tudo, é tudo pra mimThis is it, it’s it for me
Vou passar minha vida inteira sob luzes apagadasI’ll spend my whole life under dull lights
Porque é onde eu quero estar'Cause that’s where I want to be
Você pode achar que é uma perda de tempoYou might think it’s a waste of time
Como vou saber se não tentar?How will I ever know if I don’t try?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Proper. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: