Rivers
Tie me down restrain the thoughts flowing through my mind.
There is blood on my hands not from my veins
Tears in my eyes stain my face
I Wash my hands clean
Wash them clean in the river.
And there will be no more pain tonight
No more words of hate and spite
The storm has passed and I'm still alive
Purge my thoughts of the night you died.
You died!
Left me alone!
This eternity!
To suffer!
Now I bask in this shameful prison, lost in the desert of my thoughts
These visions in my head are all I can see
Remembrance of a time I can not forget
But I Wash my hands clean
Wash them clean in the river.
This will be your last sunrise.
One last day before the end of your life.
You won't breathe this air no more.
For this will be the night that you died.
As she crawls from the depths of this great river all ghostly and pale
with ruined eyes she sees my shadow in the light of the fading day.
Resurrection born from the anger of the dead.
River call me home my final resting place.
Resurrection born from the anger of the dead.
Allowed to walk the earth to reciprocate the deed.
And the river remembers Meandering witness Ancient!
Rios
Amarre-me, contenha os pensamentos que fluem pela minha mente.
Há sangue nas minhas mãos, não é do meu corpo.
Lágrimas nos meus olhos mancham meu rosto.
Eu lavo minhas mãos, limpas.
Lavo-as no rio.
E não haverá mais dor esta noite.
Não mais palavras de ódio e desprezo.
A tempestade passou e eu ainda estou vivo.
Purifico meus pensamentos da noite em que você morreu.
Você morreu!
Me deixou sozinho!
Esta eternidade!
Para sofrer!
Agora eu me perco nesta prisão vergonhosa, perdido no deserto dos meus pensamentos.
Essas visões na minha cabeça são tudo que consigo ver.
Lembranças de um tempo que não consigo esquecer.
Mas eu lavo minhas mãos, limpas.
Lavo-as no rio.
Este será seu último amanhecer.
Um último dia antes do fim da sua vida.
Você não vai respirar este ar nunca mais.
Pois esta será a noite em que você morreu.
Enquanto ela rasteja das profundezas deste grande rio, toda espectral e pálida,
com olhos arruinados, ela vê minha sombra na luz do dia que se apaga.
Ressurreição nascida da raiva dos mortos.
Rio, me chame para casa, meu lugar de descanso final.
Ressurreição nascida da raiva dos mortos.
Permitido andar pela terra para retribuir o feito.
E o rio se lembra, testemunha errante, antigo!