Tradução automática

Exibições da letra 26
Letra

Anzol

Fishhook

Há uma conversa na entrada da garagemThere's a driveway conversation
Entre dois vizinhosBetween two neighbours
Onde você se sente confortávelWhere one feels comfortable
Expressando sua opiniãoExpressing his opinion
Ou o que ele acha que é a opinião deleOr what he thinks is his opinion

Podemos falar sobre o tempo?Can we just talk about the weather
E como um pouco de chuva realmente ajudaria a grama a crescer?And how some rain would really help the grass grow?
Estou cansado de conversar com esse velho babacaI'm tired of conversations with this geriatric asshole

E ele diz: É assim que crescemos, discordandoAnd he says: This is how we grow, we disagree
Mas o crescimento que você precisa exigiria muito de mimBut the growth you need would take too much from me
Então eu me afastei e o chamei de idiotaSo I walk away and call him a dick
Estou furioso com o quão atrasada é essa geraçãoSpitting mad about how backward that generation is

Então me dou contaThen it hits me
Sim, aí estáYeah, there it is
Estou pintando-o com pinceladas mais grossasI'm painting him with thicker strokes
Tão amplo quanto o deleJust as broad as his
Ele continua sendo um babacaHe's still a dick
Sim, mas eu também souYeah, but so am I
Então eu o xingo baixinhoSo I curse at him under my breath
Toda vez que ele passaEvery time that he walks by

Nossa, que saudade do Pete!Oh, man, I miss Pete
Quando eu morava do outro lado da cidade, ele morava do outro lado da ruaWhen I lived across town, he lived across the street
Quando o arado passava, ele estava lá com uma pá para me desenterrarWhen the plough went by he'd be there with a shovel to dig me out
Dois joelhos ruins, sem grandes problemasTwo bad knees, no big trouble
Me tire daquiDig me out
Me tire daquiDig me out
Me tire daquiDig me out

Tirem-me dessa conversaDig me out of this conversation
Onde sou inundado por desinformaçãoWhere I am inundated with misinformation
É CovidIt's Covid
VacinasVaccines
tiranos comunistasCommunist tyrants
Ele está usando palavras difíceisHe's using these big words
Mas não consigo defini-los exatamenteBut can't quite define them
E ele diz: A juventude de hoje em dia é preguiçosa, saiam e arrumem um empregoAnd he says: Kids these days are lazy, go out and get a job
Ah, porque tem um monte de empregos pra arranjarOh cause there's all these fucking jobs to get
E se os encontrarem, mal conseguem pagar o aluguelAnd if they find them, they barely pay the rent

Então eu tenho que lembrá-loSo I have to remind him
Para conseguir tudo o que você temTo get everything you have
Eles têm que trabalhar o dobro que vocêThey have to work twice as hard as you did
Ou talvez maisOr maybe more
Eu que me dane se eu ficar no caminho de alguémI'll be damned if I stand in the way of anyone
Eu prefiro abrir a portaI'd rather open the door

Na sua saída deste mundoOn your way out of this world
Por favor, lembre-sePlease remember
Você não sabe absolutamente nadaYou don't know a goddamn thing at all

Nossa, que saudade do Pete!Oh, man, I miss Pete
Quando eu morava do outro lado da cidade, ele morava do outro lado da ruaWhen I lived across town, he lived across the street
Quando o arado passava, ele estava lá com uma pá para me desenterrarWhen the plough went by he'd be there with a shovel to dig me out
Ele tinha problemas nos dois joelhosHe had two bad knees
Não foi nenhum grande problemaIt was no big trouble
Me tire daquiDig me out
Me tire daquiDig me out
Me espeteDig me

Sei que você os vê como uma ameaçaI know you see them as a threat
Mas tente não esquecerBut try not to forget
Se você espalhar bondade pelo mundoIf you put kindness in the world
É a bondade que você recebeIt's kindness that you get
Mas se tudo dentro de você for apenas amargura e melancoliaBut if everything inside you is just bitterness and grey
Parabéns, porra!Congratufuckinglations
Você é um clichê batidoYou're a tired old cliche
Tirem-me deste buracoDig me out of this hole
O que você precisa não é nenhum grande problemaWhat you need ain't no big trouble
Eu vou te ajudar a sair daquiI'll help to dig you out
Eu vou te desenterrarI'll dig you out

Assim, você pode construir uma cerca ao redor do seu jardimSo you can build a fence around your garden
Para tentar manter os veados afastadosTo try and keep the deer out
Assim, você pode cultivar mais frutas do que consegue comerSo you can grow more fruit than you can eat
Ou você pode derrubar a cercaOr you can tear the fence down
E desfrute de sua natureza graciosa, sabendo dissoAnd enjoy their graceful nature knowing
Você fez o melhor para a ruaYou did the best thing for the street

Então, agarre suas pérolas em uma sepultura quenteSo clutch your pearls in a warm grave
E pense em tudo o que você criouAnd think of everything you made
E conte cada centavo que você economizouAnd count up every cent you saved
De quem você os salvou?Who'd you save them from?
Então, agarre suas pérolas em uma sepultura quenteSo clutch your pearls in a warm grave
Por que você está com tanto medo, caramba?Why are you so goddamn afraid?
É difícil efetuar uma mudança significativaIt's hard to effect a major change
Mas você pode mudar seus hábitos ultrapassadosBut you can change your dated ways

Quando fecho a porta, ele vai emboraWhen I close my door he goes away
Enquanto a conversa se repete na minha cabeçaAs the conversation in my head replays
Não há espaço em seu coração para qualquer dúvidaThere's no room in his heart for any doubt
Porque ele acha que ninguém nunca o ajudou a sair dessa situaçãoBecause he thinks no one ever helped to dig him out

Eu vou te desenterrarI'll dig you out

Há uma conversa acontecendo na entrada de uma garagemThere's a conversation in a driveway
Uma que espero ter algum diaOne I hope I'm having someday
Com alguém diferenteWith someone different
Alguém mais esclarecidoSomeone more enlightened
Não quero envelhecer e ficar cínicoI don't want to grow old and jaded
Arrogante, delirante e cheio de ódioArrogant delusional and full of hatred
Agindo como um idiota porque não consigo admitir que estou com medoActing like a dick because I can't admit that I am frightened




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Protest The Hero e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção