Tradução gerada automaticamente

Gardenias
Protest The Hero
Gardenias
Gardenias
As infelizes colinas de Hollywood escondem a felicidade sem entusiasmoThe hapless hills of Hollywood hide halfhearted happiness
Uma heroína endurecida pendura a cabeçaA hardened heroine hangs her head
Ouvi-la hiperventilarHear her hyperventilate
Aqui, suas mãos martelavam em casaHere, her hands had hammered home
Sua história semi-escrita, simHer half-written history, yeah
Com o coração nas mãosWith her heart in her hands
Suas mãos pararam de segurar, simHer hands stopped holding on, yeah
Um centavo por seus pensamentosA penny for your thoughts
Um quarto para o showA quarter for the show
A verdade deve virar apodrecerThe truth should turn to rot
Qualquer que seja a maneira como o vento sopraWhichever way the wind blows
A verdade, sim, uma loiraThe truth, yes, a blonde
Desanimado por suas falhasDespondent from her failures
Fúria furiosa alegando inocência perdidaFury raging claiming innocence lost
Esse comportamento caótico gerouThat spawned chaotic behavior
Uma bolsa e sapatos femininosA handbag and some women's shoes
Escondido no chão da florestaHidden on the forest floor
Descoberto por um caminhante na colinaDiscovered by a hiker on the hill
Por acaso sair era a sua auto-destruiçãoHaphazardly hanging out was her self-destruction
E sua história escrita à mão, simAnd her handwritten history, yeah
"Acho que sou covarde, sinto muito por tudo""I'm afraid I'm a coward, I'm sorry for everything"
sim!Yeah!
Um centavo por seus pensamentosA penny for your thoughts
Um quarto para o showA quarter for the show
A verdade deve virar apodrecerThe truth should turn to rot
Qualquer que seja a maneira como o vento sopraWhichever way the wind blows
Um centavo por seus pensamentosA penny for your thoughts
Um quarto para o showA quarter for the show
A verdade deve virar apodrecerThe truth should turn to rot
Qualquer que seja a maneira como o vento sopraWhichever way the wind blows
A verdade, sim, uma loiraThe truth, yes, a blonde
Não dava a mínima para suas falhasCouldn't give a shit about her failures
Sofrendo em silêncio, desequilíbrio químicoSuffering in silence, chemical imbalance
Isso gerou um comportamento erráticoThat spawned erratic behavior
A verdade, sim, uma loiraThe truth, yes, a blonde
Sim, uma loira, sim, uma loiraYes, a blonde, yes, a blonde
Aparente à noite, mas ausente vem o amanhecerApparent in the night, but absent come the dawn
A verdade, sim, uma loiraThe truth, yes a blonde
Sim, uma loira, sim, uma loiraYes, a blonde, yes, a blonde
Aparente à noite, mas ausente vem o amanhecerApparent in the night, but absent come the dawn
Onde é o país que eu vim aqui para encontrar?Where is the country I came here to find?
Está passando as mãos pelos meus cabelosIt's running its hands through my hair
Suas fronteiras e limites são claramente definidosIts borders and boundaries are clearly defined
São 45 pés no arIt's forty-five feet through the air
Somente o céu noturno testemunhará meu vôoOnly the night sky will witness my flight
Sem tanto cuidadoWithout so much as a care
Passado as margens de tudo o que é finitoOut past the margins of all that's finite
São 45 pés no arIt's forty-five feet through the air
São quarenta e cinco pés daqui para láIt's forty-five feet from here to there
São 45 pés no arIt's forty-five feet through the air
Falta quarenta e cinco pés para o desesperoIt's forty-five feet to bliss from despair
Apenas 45 pés no arOnly forty-five feet through the air
São quarenta e cinco pés daqui para láIt's forty-five feet from here to there
São 45 pés no arIt's forty-five feet through the air
Falta quarenta e cinco pés para o desesperoIt's forty-five feet to bliss from despair
Apenas 45 pés no arJust forty-five feet through the air
Quarenta e cinco pés daqui para láForty-five feet from here to there
45 pés no arForty-five feet through the air
Falta quarenta e cinco pés para o desesperoIt's forty-five feet to bliss from despair
Apenas 45 pés no arJust forty-five feet through the air
O mundo passa correndo e é suavemente obscurecidoThe world rushes past and it's softly obscured
Pela quietude e quietude da morteBy the quiet and stillness of death
Tira de mim esse corpoTake from me this body
É tudo o que me restaIt's all that I have left
Flutuando sem esforçoFloating effortlessly
O perfume das gardênias no arThe scent of gardenias in the air
Um véu deve mascarar o rostoA veil should mask her face
E seu cabelo loiro curtoAnd her short blonde hair



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Protest The Hero e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: