Tradução gerada automaticamente
Reverie
Protest The Hero
Devaneio
Reverie
A envergadura das minhas façanhas é vasta como o mar
The wingspan of my exploits is vast as the sea
Início familiar, rotina familiar
Familiar commencement, familiar routine
Quando minha mãe morria, meu pai gritava
As my Mother lay dying, my Father would scream
"Filho, você sonha o sonho americano?"
"Son, do you dream the American dream?"
Oh não, eu não
Oh no, not me
Não em sua vida
Not on your life
Vou viver na ponta de uma faca
I'm gonna live on the edge of a knife
E atacar os tolos que devem lidar com isso timidamente
And prey on the fools who should handle it timidly
Você teve seus grandes sonhos e plantou uma semente
You had your big dreams and planted a seed
Você queria uma flor, mas acabou uma erva
You wanted a flower, but turned out a weed
Minhas pétalas vão enrolar e cair no chão
My petals will curl and fall to the ground
Você sussurrará meu nome e me espalhará
You'll whisper my name and you'll spread me around
E conforme você cresce na minha suposta imagem
And as you grow in my supposed image
E conforme você cresce na minha suposta imagem
And as you grow in my supposed image
Você não herdará a verdade de como eu me sinto
You won't inherit the truth of how I feel
Você não herdará a verdade
You won't inherit the truth
Você apenas assumirá que é real
You'll just assume that it's real
Você apenas assumirá que é real
You'll just assume that it's real
Pai, me perdoe
Father, forgive me
Pois não sei o que faço
For I do know not what I do
Pai, se eu pudesse, eu escolheria ser como você
Father, if I could, I'd choose to be like you
Esqueça essa cara de merda
Forget this fucking face
Esqueça que você já viu
Forget you ever saw it
Esvazie seus bolsos, suas chaves e sua carteira
Empty your pockets, your keys and your wallet
Apenas US $ 50, minha vida foi adiada
A mere $50, my life was delayed
Trancado e desligado por mais de uma década
Locked up and shut down for more than a decade
E assim eu costuro minhas sementes ano após ano
And so I sew my seed year after year
Eu serei o desgraçado mais malvado que você já viu
I'll be the meanest bastard you've ever seen
Quando eu sair daqui
When I get out of here
E assim eu costuro minhas sementes, ano após ano
And so I sew my seed, year after year
Eu serei o desgraçado mais malvado que você já viu
I'll be the meanest bastard you've ever seen
Quando eu sair daqui
When I get out of here
Liberdade é encarceramento por um nome diferente
Freedom is incarceration by a different name
Estou livre para andar pelas ruas, mas estou financeiramente detido
I'm free to walk the streets, but I'm financially detained
E assim eu costuro minhas sementes, ano após ano
And so I sew my seed, year after year
Eu serei o desgraçado mais mau quando eu sair daqui
I'll be the meanest bastard when I get out of here
Não há lugar para virar, não há lugar para correr
There's nowhere left to turn, there's nowhere left to run
Então eu vou pegar o que eu devo ou vou comer essa porra de arma
So I'll take what I'm owed or I'll eat this fucking gun
E assim eu costuro minhas sementes, ano após ano
And so I sew my seed, year after year
Eu serei o desgraçado mais malvado que você já viu
I'll be the meanest bastard you've ever seen
Quando eu sair daqui
When I get out of here
Você teve seus grandes sonhos e plantou uma semente
You had your big dreams and planted a seed
Você queria uma flor, mas acabou uma erva
You wanted a flower, but turned out a weed
Minhas pétalas vão enrolar e cair no chão
My petals will curl and fall to the ground
Você sussurrará meu nome e me espalhará
You'll whisper my name and you'll spread me around
Nas asas do vento, até o fim da terra
On the wings of the wind, to the end of the earth
Minha lenda vai crescer à medida que minha história dá à luz
My legend will grow as my story gives birth
Para uma nova geração de criminosos violentos
To a new generation of violent offenders
Quem adora minha memória, hiperboliza meu esplendor
Who worship my memory, hyperbolize my splendor
E conforme você cresce na minha suposta imagem
And as you grow in my supposed image
E conforme você cresce na minha suposta imagem
And as you grow in my supposed image
Você não herdará a verdade de como eu me sinto
You won't inherit the truth of how I feel
Você não herdará a verdade de como eu me sinto
You won't inherit the truth of how I feel
E conforme você cresce na minha suposta imagem
And as you grow in my supposed image
E conforme você cresce na minha suposta imagem
And as you grow in my supposed image
Você irritará sua juventude preciosa e fugaz
You'll piss away your precious, fleeting youth
Você vai irritá-lo
You'll fucking piss it away
Supondo que você saiba a verdade
Assuming you know the truth
Supondo que você saiba a verdade
Assuming you know the truth
Supondo que você saiba a verdade
Assuming you know the truth
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Protest The Hero e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: