Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 60
Letra

Solilóquio

Soliloquy

Você pode pegar sua pistola de serviçoYou can reach for your service pistol
Quando você conseguir, estou apostando que isso seráBy the time you get it, I'm betting that this will be
Terminado, deixe seu crachá e sua armaOver and done with, leave your badge and your gun
Você não vai voltar para casa hoje à noiteYou won't be coming home tonight

Porque você está lidando com um homem no final de sua cordaBecause you're dealing with a man at the end of his rope
E eu vou balançar pelas cercas em uma oração e uma esperançaAnd I'll be swinging for the fences on a prayer and a hope
Não haverá celebrações, nem faixas, libaçõesThere'll be no celebrations, or banner, libations
Apenas sua esposa triste e solitáriaJust your sad and lonely wife

Você quer a glóriaYou want the glory
Matança resplandecenteResplendent kill
Você quer a história do sangue famoso que você derramouYou want the story of the ill-famed blood you spilled
Porque há um sobretudo no meio-oeste'Cause there's a Midwest overcoat
E está implorando para ser preenchidoAnd it's begging to be filled
E se eu não for pego usando, você vaiAnd if I'm not caught wearing it, you will

Você terá que fazer melhor do que issoYou'll have to do better than that
Você terá que fazer melhor do que issoYou'll have to do better than that
Porque passou direto pelo abdômen desse mesmo velho gato da sorte'Cause it passed right through the abdomen of this same old lucky cat
Sim, você terá que fazer melhor do que issoYeah, you'll have to do better than that
Foda-seFuck it

Em 1916, aos 7 anos, atirei em um garoto na caneca com uma pistola encontradaIn 1916, at 7 years old, I shot a kid in the mug with a found pistol
Primeiro gosto das pulseiras, primeiro gosto da lataFirst taste of the bracelets, first taste of the can
Deu a ele uma amostra do túmulo antes de sua vida começarGave him a taste of the grave before his life began
E tudo o que sabemos é tudo o que nos disseramAnd all we know is all that we've been told

Reformado ou refinado, como se por designReformed or refined, as if by design
Por um sistema penitenciário que renunciouBy a prison system that's all but resigned
Quando o prisioneiro ideal deve passar a vida à derivaWhen the ideal prisoner should spend his life drifting back and forth
Vai e voltaBack and forth
Vai e voltaBack and forth
Vai e voltaBack and forth

Então me envolva em um cobertor nativoSo swaddle me in a Native blanket
Você sabe que eu não suporto estar com frioYou know I can't stand being cold
Deixe-me na frente da igreja sangrandoLeave me out front of the bleeding church
Para encontrar o chefe da famíliaTo meet the head of the household

Eu vendi minha alma por um punhado de mortes e uma bancaI sold my soul for a handful of kills and a bankroll
Eu vendi minha almaI sold my soul

Coloque-me em um cobertor nativoSwaddle me in a Native blanket
Você sabe que eu não suporto estar com frioYou know I can't stand being cold
Deixe-me na frente da igreja sangrandoLeave me out front of the bleeding church
Para encontrar o chefe da famíliaTo meet the head of the household
Eu vendi minha almaI sold my soul

Você quer a glóriaYou want the glory
Matança resplandecenteResplendent kill
Você quer a história do sangue famoso que você derramouYou want the story of the ill-famed blood you spilled
Porque há um sobretudo no meio-oeste'Cause there's a Midwest overcoat
E está implorando para ser preenchidoAnd it's begging to be filled
E se eu não for pego usando, você vaiAnd if I'm not caught wearing it, you will

Dirija, apenas dirijaDrive, just drive
Entre no carro, apenas vá emboraGet in the car, just drive away
Apenas dirijaJust drive
Entre no carro, apenas vá emboraGet in the car, just drive away

Você terá que fazer melhor do que issoYou'll have to do better than that
Você terá que fazer melhor do que issoYou'll have to do better than that
Porque passou direto pelo abdômen desse mesmo velho gato da sorte'Cause it passed right through the abdomen of this same old lucky cat
Sim, você terá que fazer melhor do que issoYeah, you'll have to do better than that

Oh, você terá que fazer melhor que issoOh, you'll have to do better than that
Você terá que fazer melhor do que issoYou'll have to do better than that
Porque passou direto pelo abdômen desse mesmo velho gato da sorte'Cause it passed right through the abdomen of this same old lucky cat
Sim, você terá que fazer melhor do que issoYeah, you'll have to do better than that
(Foda-se)(Fuck it)

Ah nãoOh no
Acho que estou sangrandoI think I'm bleeding out
Você pega o volante, então pega o volanteYou take the wheel, so take the wheel

Oh não (você terá que fazer melhor)Oh no (You'll have to do better)
Eu acho que estou sangrando (você terá que fazer melhor que isso)I think I'm bleeding out (You'll have to do better than that)
Você pega o volante, então pegue o volante (você terá que fazer melhor)You take the wheel, so take the wheel (You'll have to do better)
(Você terá que fazer melhor do que isso)(You'll have to do better than that)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Protest The Hero e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção