Tradução gerada automaticamente
Old Number 63 (Is What It Always Was)
Proto-Kaw
Velho Número 63 (É o Que Sempre Foi)
Old Number 63 (Is What It Always Was)
tá lá no começo, e ele se ferra no finalit's there in the beginning, and it gets him in the end
acha que tem o número, mas tá vindo pela curvahe thinks he's got the number, but it's coming round the bend
as chances são remotas, as chances são tão pequenasthe chances are remotely, the chances are so slim
é uma em cada milhão, as probabilidades tão sombriasit's one in every million, the odds are looking dim
anda por uma estrada vazia, um caminho que não tá no mapahe walks an empty highway, a road not on the map
não tem destino, todos acabaram em armadilhahe's got no destination, they all ended in a trap
o futuro tá sombrio, os dias tão pesadosthe future's looking dismal, the days are looking grim
é uma chance em um milhão, e ainda menos pra eleit's one chance in a million, and even less for him
só mais um desperdiçado, e amanhã vai ser igualjust another one wasted, and tomorrow will be the same
ninguém percebe nada, e ninguém fala o nome deleno one notices anything, and nobody speaks his name
o piloto automático tá ligado, e o cachorro sabe o caminho de casaautopilot's engaging, and the dog knows his way back home
igual sempre foisame as it always is
é o que sempre foiis what it always was
era mais uma vezwas more once more
ele se perde na calçada, sonha acordado na ruahe wonders on the sidewalk, he daydreams in the street
não consegue se manter firme, sem ritmo na batidahe can't keep it together, no rhythm to his beat
a manhã vira noite, a noite em escuridãothe morning turns to evening, the evening into night
a escuridão parece tão vazia, sem alívio à vistathe darkness feels so empty, with no relief in sight
a casa tá uma bagunça, as roupas tão jogadashis house is in a muddle, his clothes in disarray
telefonemas sem resposta, telemarketing hojethe phone calls go unanswered, telemarketers today
tá lá no começo, e ele se ferra no finalit's there in the beginning, and it gets him in the end
acha que tem o número, algo tá vindo pela curvahe thinks he's got the number, something's coming round the bend
lembra de uma diferença, num dia com um amanhecer mais clarohe remembers a difference, on a day with a brighter dawn
lembra de um significado, numa noite quando a luzhe remembers a meaning, on a night when the light
tava no farol de retorno, enquanto ele encontra o caminho de casawas on homing beacon engaging, as he's finding his way back home
igual sempre foisame as it always is
é o que sempre foiis what it always was
era mais uma vezwas more once more



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Proto-Kaw e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: