Tradução gerada automaticamente
A Matter Of Time
Protoje
Uma questao de tempo
A Matter Of Time
Nunca é assim que eles planejam, mas nós controlamos o planeta
Never so them plan it but a we a run the planet
Babylon quer proibi-lo para que eu esconda-o no capô
Babylon want fi ban it so me stash it inna the bonnet
Eles não podiam suportar isso, não, eles não podiam suportar isso
Scent them couldn't stand it, no them couldn't overstand it
E eles rapidamente entram em pânico quando vêem que estamos chegando lá
And them quick fi panic when them see we coming for it
Há muito tempo que eles têm, então eles relaxaram no hábito
Long time now them have it so them relaxed in the habit
Pedi educadamente, mas agora vamos pegá-lo
Asked for it politely but right now we a go grab it
Mesmo se você me colocar com os caranguejos dentro do barril
Even if you put me with the crabs inna the barrel
Descasque tudo e eles saiam e bebem de mim azeda
Shell the whole a dem and them step out a drink me sorrel
Chegue ao meu lugar, então, veja todas as temporadas
Reach fi me seat so, see it every season
Quando você é um crente, não tente tentá-lo por nenhum motivo
When you are a believer, don't finch for any reason
Agora não, então quando? Não eu, então quem?
Not now, then when? Not me, then who?
O homem ama falar, mas se recusa a fazer
Man love talk but refuse to do
Bem, se você procura, você encontra
Well if you seek you find
Mas nunca você engana a linha
But never you cheat the line
Porque vai demorar todos vocês tentando
'Cause it goin' take all of you trying
Para fazer algo da sua vida
To make something out of your life
Então, sempre que você me ver brilhar
So whenever you see me shine
As bênçãos que recebo divinas
The blessings that I receive divine
E eu tenho que pegar o que é meu
And I got to get what's mine
É só uma questão de tempo
It's only a matter of time
Somente quando você se preparar, ele aparecerá para você
Only when you prepare shall it appear for you
O universo sincero, ela cuidando de você
The universe sincere, she taking care of you
Então, se você fizer o que pode e seguir um plano
So if you doing what you can and you going with a plan
Você não tem razão para viver com medo, tem?
You have no reason to ever live in fear, do you?
Porque esse é o pior tipo de vida, posso te dizer
'Cause that's the worse type of living, I can tell you
Quando você chega a um nível, começa a duvidar de si mesmo
Put you pon a level make you start fi doubt yourself
Os pensamentos sobre arrependimentos, e se, o deveria poderia
The thoughts about regrets, the what if, the shoulda could
Eu vivo no presente, esse é para sempre o meu humor
I living in the present, that is forever my mood
Para eles, porteiros que querem mantê-lo fechado para
To them, gatekeepers who want keep it closed so
Veja-me passar e derrubar você
Watch me come through and bulldoze you
E traçando-os também
And plotting them down too
Naa pare até um entulho nas ruas
Naa stop until a rubble in the streets
Se você não quer problemas, então não quer me incomodar
If you nuh want no trouble then nuh bother trouble me
Bem, se você procura, você encontra
Well if you seek you find
Mas nunca você engana a linha
But never you cheat the line
Porque vai demorar todos vocês tentando
'Cause it goin' take all of you trying
Para fazer algo da sua vida
To make something out of your life
Então, sempre que você me ver brilhar
So whenever you see me shine
As bênçãos que recebo divinas
The blessings that I receive divine
E eu tenho que pegar o que é meu
And I got to get what's mine
É só uma questão de tempo
It's only a matter of time
Sim
Yeah
Meio do México à meia-noite
Middle of Mexico at midnight
Por todas as coisas que fiz certo
On account of all the things that I did right
Muitas letras que eu escrevi
Many lyrics that I did write
Foi apenas uma visão
Was just insight
Quem conhecia essas mentes isso iria inflamar
Who knew these minds it would ignite
Parecia certo desde a mudança que eu vi
It looked right from the shift that I did sight
Eu levantei vôo do baseado que eu acendi
I took flight from the spliff that I did light
Alturas, letras e riddim se encaixam perfeitamente
Heights, lyrics and riddim dem a fit right
Cristo, até que alguém fique chapado, coodeh, luta de punho
Christ, till one get high, coodeh, fist fight
Batalha Inna com todas as partes do meu cérebro
Inna battle with all parts of my brain
Como os que acertaram, nunca mais pensei em
Like the ones that hit, I never thought of again
Mais responsável, eu disse que deveria ter sido
More responsible I said I ought to have been
Chame o policial ou chame Hawkeye novamente
Call the constable or call Hawkeye again
E, Lawd Diggy, eles se seguram por uma corda
And, lawd Diggy, them hang on by a string
Quando o homem ouvir você sintonizar, o homem vai querer comprar uma lata
When man hear dem tune ya, man goin' want buy a tin
E veja a conversa, cara, uma risada, eu um sorriso
And watch the talk, man a laugh, I a grin
Eu tenho feito parte disso, começo da coisa
I have been a part of it, start of the thing
Bem, se você procura, você encontra
Well if you seek you find
Mas nunca você engana a linha
But never you cheat the line
Porque vai demorar todos vocês tentando
'Cause it goin' take all of you trying
Para fazer algo da sua vida
To make something out of your life
Então, sempre que você me ver brilhar
So whenever you see me shine
As bênçãos que recebo divinas
The blessings that I receive divine
E eu tenho que pegar o que é meu
And I got to get what's mine
É só uma questão de tempo
It's only a matter of time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Protoje e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: