Tradução gerada automaticamente

Answer To Your Name
Protoje
Responda ao seu nome
Answer To Your Name
Gostaria de te contar uma história sobre uma garota que eu conheçoLike to tell you a story about a girl I know
Ou devo dizer uma garota que eu conheciaOr should I say a girl I used to know
1971 na Inglaterra1971 inna England
Acabado de sair do avião para minha dama Inna BrixtonFresh off the plane to my dame inna Brixton
Não, ela nunca perguntou sobre o vôoNo, she never ask 'bout flight
Dois meses agora sem escrever telegramaTwo month now no telegram write
Ei, ela mandou taxi fi IHey, she send taxi fi I
Ela foi a uma festa em casa esta noiteShe gone a some house party tonight
Então me chame de ártico comoSo call me artical like
Faça algumas ligações e receba um convite de casalMake a few call get a couple invite
Inna o lugar que eu fuiInna the place me gone
Nunca leff Yard desde o dia em que nasciNever leff Yard from the day me born
Bem na frente de quem eu estou encarandoRight up front who me staring pon
Você pode dizer que é ela pela maneira como ela gwaanYou can tell say a she by the way she gwaan
Christine, Christina, CrystalChristine, Christina, Crystal
Experimente tudo e ela ainda não respondeTry all a dem and she still never respond
Entenda, pegue um pree à distânciaUnderstand, catch a pree from a distance
Mão de homem enfiada na calça de seis librasMan hand gone inna pants fi a six-pance
Uau! Caras do Tuff ao lado delaWhoa! Tuff guys beside her
Ela não responde quando eu digo oi para elaShe naa reply when I say hi to her
Então dem vá tentar trazer violência para o parrSo dem go try bring violence in the parr
Preciso lembrar a esses tipos que eu não tenho guerraNeed I remind these kind that I nuh war
Então eu viro e vou emboraSo me turn fi walk away
Mas uma voz semelhante na minha cabeça começa a falar comigoBut a likkle voice in my head start talk to me
Diga-me, passe direto por elaTell me walk right pass her
Ao som, pegue o microfone e pergunte a elaTo the sound, take the mic and ask her
Garota! Por que você não responde pelo seu nome?Girl! Why don't you answer to your name?
Garota! Por que você não responde pelo seu nome?Girl! Why don't you answer to your name?
E garota eu sei que você me vêAnd girl I know you see me
E você sabe que eu também te vejoAnd you know I see you too
Então, o que vai ser (diga-me o que vai ser)So what is it gonna be (tell me what's it gonna be)
Me diga o que você quer fazerTell me what you wanna do
O que há com este grande mistérioWhat's with this great mystery
Depois de tudo que passamosAfter all that we been through
Agora você está se recusando a olhar na minha direção, ehNow you're refusing to look my way, eh
Meu querido likkleMy likkle darling
Sei que ela fica assim desde a manhãKnow she stay so from morning
Onde ela cresceu era terrívelWhere she grew was appalling
Quer que eu conserte para que ela pegue o vooWant fi make it right so she take the flight
Ouvi as luzes da cidade chamandoHeard the city lights calling
Desde o dia em que ela está engatinhandoFrom the day she been crawling
Tudo o que ela ouve falar é estrangeiroAll she hear bout is foreign
Digamos que devemos manter o linkSay we a keep the link
Agora wah me fi pense ver os planos que estão afundandoNow wah me fi think see the plans dem sinking
Alcance profundo de ano novoDeep, new year reach
Sotaque feito parte de seu discursoAccent gone pon all part a you speech
Don Gorgon dem você vai me encontrarDon Gorgon dem you waa fi go meet
Como se ela fosse a verdadeira topanaré uma ruaLike she be the real topanaris a street
Por favor, observe como eu faço isso com calmaPlease, watch how me calmness a do it
Naa bat uma tampa, como de manhã eu saioNaa bat a lid, as a morning I leave
Mas como eu posso andar direito, passo a saudadeBut how me fi walk right pass you miss
Haffi olha em seus olhos e te pergunta issoHaffi look inna you eye and ask you this
Garota! Por que você não responde pelo seu nome? (Vire sua cabeça e olhe na minha direção)Girl! Why don't you answer to your name? (Turn your head fi look my way)
Garota! Por que você não responde pelo seu nome?Girl! Why don't you answer to your name?
E garota eu sei que você me vêAnd girl I know you see me
E você sabe que eu também te vejoAnd you know I see you too
Então o que vai serSo what is it gonna be
Me diga o que você quer fazerTell me what you wanna do
O que há com este grande mistérioWhat's with this great mystery
Depois de tudo que passamosAfter all that we been through
Agora você está se recusando a olhar na minha direção, ehNow you're refusing to look my way, eh
E eu sei que você sabe do que estou falandoAnd I know you know what I'm talking about
Garota vê você na multidão e age como se ela não soubesseGirl see you in the crowd and act like she don't know
Mas eu não levo nenhum estilo, sem punk ou sem piadaBut me naa take no stylin', no punkin' or no joke
(Huh?)(Huh?)
Garota, por que você mora (garota, por que você mora!)Girl why you dweet (girl why you dweet!)
Garota, por que você mora (garota, por que você mora!)Girl why you dweet (girl why you dweet!)
Não, não é doce (não, não é doce!)No it no sweet (no it no sweet!)
Não, não é doce (não, não é doce!)No it no sweet (no it no sweet!)
Garota, por que você mora (garota, por que você mora!)Girl why you dweet (girl why you dweet!)
Não, não é doce (não, não é doce!)No it no sweet (no it no sweet!)
Garota, por que você mora (garota, por que você mora!)Girl why you dweet (girl why you dweet!)
Não, você não deve dweet (não, não é doce!)No you shouldn't dweet (no it no sweet!)
Diga, o que mek você quer? (Garota, por que você mora!)Say, what mek you dweet? (Girl why you dweet!)
O que mek você quer? (Garota, por que você mora!)What mek you dweet? (Girl why you dweet!)
Não, não é doce (não, não é doce!)No that no sweet (no it no sweet!)
Garota que não é doce (não, não é doce!)Girl that no sweet (no it no sweet!)
O que mek você faz? (Garota, por que você mora!)What mek you do it? (Girl why you dweet!)
Você não deve dweet (não, não é doce!)You shouldn't dweet (no it no sweet!)
Garota, por que você moraGirl why you dweet
Não, você não deveria dweetNo you shouldn't dweet
Garota! Por que você não responde pelo seu nome? (Por que você age como se eu não estivesse falando com você?)Girl! Why don't you answer to your name? (Why do you act like I'm not talking to you?)
Garota! Por que você não responde pelo seu nome?Girl! Why don't you answer to your name?
Essa garota me deixou saber de vez, você sabeThis girl weh me know from time, you know
Agindo como se ela fosse minha, você sabeActing like she was mine, you knoe
E gentil, você sabeAnd kind, you know
Você vêYou see, yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Protoje e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: