Tradução gerada automaticamente
Castillo
Proyecto IRIS
Castelo
Castillo
Eu não sei porque, você não confiou em mim,Yo no sé por qué, no confiaste en mí,
Você sempre me negou seu sofrimento: "Filho, eu estou bem."siempre me negabas tu sufrimiento: “Hijito yo estoy bien”.
Não sei quem mentiu serviu.Yo no sé a quién le ha servido mentir.
Hoje ouso dizer o que sinto: "Mamãe, não estou bem"Hoy sí yo me atrevo a contarte lo que siento: “Mami, yo no estoy bien”
Eu sei que você escondeu sua tristeza me abraçando.Ma yo sé, que tú escondiste tu tristeza al abrazarme.
Ma eu sei, por não me contar tudo, você queria cuidar de mim.Ma yo sé, al no contarme todo, me querías cuidar.
Eu sei que você apenas procurou uma maneira de não se preocuparYo sé que tú solo buscaste la manera de no preocuparme,
então eu também não contei quando estava chorando.así que yo tampoco te conté cuando salía a llorar.
Hoje eu quero que você me abrace com seu amor,Hoy yo quiero que me abraces con tu amor,
E me diga a verdade, nós choraríamos entre duas.y me cuentes la verdad, lloraríamos entre dos.
Eu sempre sonhei em dar-lhe um casteloYo siempre soñé, regalarte un castillo
desde que ouvi você chorar um dia, subi e jurei para mim mesma: "não é assim!"desde que te escuché un día llorar, me acerqué y me juré: "¡así no!"
No dia seguinte, quando acordei, você me trouxe um pouco de suco na minha camaAl día siguiente al despertar, me trajiste un juguito a mi cama
como se nada tivesse acontecido.como si no hubiera pasado nada.
Mas não ousei perguntar:Pero yo, no me atreví a preguntar:
"De onde você tira seu sorriso e por que você não diz a verdade?""¿De dónde sacas tu sonrisa y por qué no dices la verdad?"
Eu sei que você escondeu sua tristeza me abraçando.Ma yo sé, que tú escondiste tu tristeza al abrazarme.
Ma eu sei, por não me contar tudo, você queria cuidar de mim.Ma yo sé, al no contarme todo, me querías cuidar.
Eu sei que você apenas procurou uma maneira de não se preocuparYo sé que tú solo buscaste la manera de no preocuparme,
então eu também não contei quando estava chorando.así que yo tampoco te conté cuando salía a llorar.
Hoje eu quero que você me abrace com seu amor,Hoy yo quiero que me abraces con tu amor,
E me diga a verdade, nós choraríamos entre duas.y me cuentes la verdad, lloraríamos entre dos.
Eu sempre sonhei em dar-lhe um casteloYo siempre soñé, regalarte un castillo
desde que ouvi você chorar um dia, subi e jurei para mim mesma: "não é assim!"desde que te escuché un día llorar, me acerqué y me juré: "¡así no!"
Hoje eu entendo seu medo,Hoy sí entiendo tu temor,
mas você não precisa mais aliviar sua dor.pero ya no estás para quitarte tu dolor.
Você prometeu nunca me deixar em pazTú me juraste no dejarme nunca solo,
mas você não obedeceu, e você foi embora, e eu não fiz você morar em um castelopero no cumpliste, y te fuiste, y yo no logré que tú vivas en un castillo
Hoje eu quero que você me abrace com seu amorHoy yo quiero que me abraces con tu amor
E me diga a verdade, nós choraríamos entre duas.y me cuentes la verdad, lloraríamos entre dos.
Eu sempre sonhei em dar-lhe um castelo.Yo siempre soñé, regalarte un castillo.
Você era minha rainha, o que eu sou eu sou para você, espere por mim, eu vou te alcançarFuiste mi reina, lo que soy lo soy por ti, ma espérame, te alcanzaré
no seu castelo.en tu castillo.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Proyecto IRIS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: