Hasta Que Vuelvas a Mí
Aun brilla espléndido y silencioso el sol
por sobre un mar de melancolía.
Voy navegando en la melodía,
en la anciana arena me quedé dormida.
Tal vez un barco venga a buscarme.
La lluvia estallará. Será bienvenida.
Aquí estoy. Tengo sed.
Dame un día que beber.
Beberé la luz que me dé
hasta que vuelvas a mí.
Ha sido un largo día en silencio hoy.
Un hormigueo tonto me invade.
Quisiera que estuvieras aquí.
Pero tu amor está fuera de mi alcance.
Aquí estoy. Tengo sed.
Dame un día que beber.
Beberé la luz que me dé
hasta que vuelvas a mí.
(Dame ojos interminables.
Y amantes por millares.
Tu nombre nunca cambiará.)
Y si caemos en el mar
El amor nos va a rescatar.
Esperaré para partir
hasta que vuelvas a mí.
Aquí estoy. Tengo sed.
Dame un día que beber.
Beberé la luz que me dé
hasta que vuelvas a mí.
Dame el sol. (tengo sed)
Dame un día que vivir.
Dame luz.
Hasta que vuelvas a mí.
Até Que Você Volte Para Mim
Ainda brilha esplêndido e silencioso o sol
sobre um mar de melancolia.
Vou navegando na melodia,
enquanto na areia antiga eu fiquei dormindo.
Talvez um barco venha me buscar.
A chuva vai estourar. Será bem-vinda.
Aqui estou. Estou com sede.
Me dê um dia pra beber.
Vou beber a luz que me der
até que você volte pra mim.
Foi um longo dia em silêncio hoje.
Uma formigada boba me invade.
Queria que você estivesse aqui.
Mas seu amor está fora do meu alcance.
Aqui estou. Estou com sede.
Me dê um dia pra beber.
Vou beber a luz que me der
até que você volte pra mim.
(Me dê olhos intermináveis.
E amantes por milhares.
Seu nome nunca vai mudar.)
E se cairmos no mar
O amor vai nos resgatar.
Esperarei pra partir
até que você volte pra mim.
Aqui estou. Estou com sede.
Me dê um dia pra beber.
Vou beber a luz que me der
até que você volte pra mim.
Me dê o sol. (estou com sede)
Me dê um dia pra viver.
Me dê luz.
Até que você volte pra mim.