Tradução gerada automaticamente
Choices
Prymary
Escolhas
Choices
Acordado da luzAwakened from the light
De mais de uma formaIn more ways than one
Rodas em rodas em movimentoWheels in wheels in motion
Direcionando o curso da minha vidaDirecting the course of my life
A névoa da desilusãoThe haze of disillusion
A miséria do medoThe misery of fear
A sensação de que tudo é tão sem sentidoThe sense it's all so senseless
A soma de toda a minha vidaThe sum of my whole life
Sou eu o produto da maldade de outro?Am I the product of another's wickedness?
Sou eu a soma de todos os meus crimes?Am I the sum of all my crimes?
Sou eu uma estatística no plano de Deus?Am I a statistic in god's plan?
Sou eu a criança com um segredo?Am I the child with a secret?
Aqui nesta sala brancaHere in that white room
Amarrado na camaStrapped to the bed
Meus esforços para acabar com esta vidaMy efforts to end this life
Foram em vão no finalWas all for nothing in the end
Em um estado de culpa arrependidaIn a remorseful state of guilt
Meu amor voltou para mimMy love came back to me
Só para descobrir que suas palavrasOnly to find his words
Eram afiadas o suficiente para matarWere sharp enough to kill
Lá estava eu nu e expostoThere I was naked and standing revealed
Enquanto procurava a mão estendida do meu paiAs I'm looking for my father's outreaching hand
Senti todo o amor e vi toda a luzI felt all the love and I saw all the light
Mas não era a minha hora e ele me afastou da vistaBut it wasn't my time and he cast me from sight
Por que fui feito para sofrer?Why was I made to suffer?
Qual o sentido de tudo isso?What point could any of that serve?
Onde estava o amor e a bondadeWhere was the love and kindness
Quando eu mais precisei?When I needed it the most?
Dizem que você tem que ter uma fé cegaThey say you've got to have some blind faith
É tudo parte do plano mestreIt's all a part of the master plan
Mas pega esse idealismo fodidoBut take that fucked up idealism
E enfia no seu cuAnd shove it up your ass
Sou eu o produto da maldade de outro?Am I the product of another's wickedness?
Sou eu a soma de todos os meus crimes?Am I the sum of all my crimes?
Sou eu uma estatística no plano de Deus?Am I a statistic of god's plan?
Sou eu a criança com um segredo?Am I the child with a secret?
Tudo leva a issoIt all leads here
A este ponto da minha vidaTo this point in my life
Estou sob observaçãoI'm under observation
Pelo olhar do médicoBy the doctor's eye
Um caminho ainda está diante de mimA path is still before me
Uma bifurcação diante dos meus olhosA fork before my eyes
Mas qual eu devo escolherBut which one should I choose
Entre a escuridão e a luzBetween the darkness and the light



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Prymary e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: