Tradução gerada automaticamente
Los set goxts
Psalteria
Os Set Goxts
Los set goxts
Lot set goyts recomptaremLot set goyts recomptarem
E devotamente cantandoEt devotament xantant
Humildemente saudandoHumilment saludarem
A doce virgem Maria.La dolca verge Maria.
Ave Maria, cheia de graçaAve Maria, gracia plena
O Senhor é contigo, Virgem serena.Dominus tecum, Virgo serena.
Virgem: fostes a luz do partoVerge: fos anans del part
Pura, e sem falhaPura, e sens falliment
Em parte, e sem o partoEn b part, e prés lo part
Sem nenhum corrompimento:Sens negun corrumpiment:
O Filho de Deus, Virgem piedosaLo Fui de Deus, Verge pia
De vós nasceu verdadeiramente.De vos nasque verament.
Ave Maria, cheia de graça,Ave Maria, gracia plena,
O Senhor é contigo, Virgem serena.Dominus tecum, Virgo serena
Virgem: três reis do OrienteVerge: tres reys d'Orient
Cavalcando com grande coragemCavalcant amb gran corage
A estrela que os guiavaAl l'estrella precedent
Viram com vosso presenteVengren ab vostre bitage
Oferecendo-vos de coraçãoOfferint vos de gradatge
Ouro, mirra e incenso.Aur et mirre et encenç.
Ave Maria, cheia de graça,Ave Maria, gracia plena,
O Senhor é contigo, Virgem serena.Dominus tecum, Virgo serena
Virgem: permanecendo dolorosaVerge: stant dolorosa
Pela morte do Filho tão queridoPer la mort del Fill molt car
Ficou toda alegreRomangués tota joyosa
Quando o viu ressuscitarCan lo vis resuscitar
A vós, mãe piedosa,A vos, mare piadosa,
Primeiro se quis mostrar.Primer se volch demostrar.
Ave Maria, cheia de graça,Ave Maria, gracia plena,
O Senhor é contigo, Virgem serena.Dominos tecum, Virgo serena
Virgem: o quinto abençoadoVerge: lo quint abegrage
Que tivestes do Filho tão queridoQue'n agues del Fill molt car
Estando no Monte das OliveirasEstant al Munt d'Olivatge
Ai, lá onde vês subirAi cell l'on vehes puyar
Onde teremos toda alegriaOn haurem tots alegratge
Se por nós vos agradar rezar.Si per nos vos plau pregar.
Ave Maria, cheia de graça,Ave Maria, gracia plena,
O Senhor é contigo, Virgem serena.Dominus tecum, Virgo serena
Virgem: quando foram cumpridosVerge: quan foren complitz
Os dias de Pentecostes,Lot dies de Pentacosta,
Com vós estavam unidosAb vOs eren aunits
Os apóstolos e decosta,Lot apôstols et decosta,
Sobre todos, sem nenhuma costa,Sobre tots, sens nuylla costa,
Desceu o Espírito Santo.Devalla l'spirit Sant.
Ave Maria, cheia de graça,Ave Maria, gracia pleut,
O Senhor é contigo, Virgem serena.Dominus tecum, Virgo serena
Virgem: o último abençoadoVerge: 'l derrer abegratge
Que tivestes neste mundo,Que'n agues on quest mon,
Vosso Filho com grande coragemVostre Fill ab gran coratge
Vos levou ao céu profundo,Vos muntâ ai cel pregon,
Onde sob a coroa do tempo,On sots cota temps coronada,
Rainha perpétua.Regina perpetual.
Ave Maria, cheia de graça,Ave Maria, gracia plena,
O Senhor é contigo, Virgem serena.Dominus tecum, Virgo serena
Todos, então, nos esforcemos,Tots donques nos esforcem,
Nesta vida presente,En quotta present vida,
Que os pecados afastemosQue peccats foragitem
De nossa alma carente,de nostr'anima mesquina,
E vós, doce Virgem, por favor,E vos, dolçe Verge pis,
Ajudai-nos a implorar.Vuyllats-nos-ho empetrar.
Ave Maria, cheia de graça,Ave Maria, gracia plena,
O Senhor é contigo, Virgem serena.Dominus tecum, Virgo serena



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Psalteria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: