Tradução gerada automaticamente

Guerra e Pace
PSICOLOGI
Guerra e Paz
Guerra e Pace
Você queria alguém como eu, que tem medo como vocêVolevi uno come me che ha paura come te
Quem nunca dorme à noite, não sorri por toda a vidaChe non dorme mai la notte, non sorride da una vita
Veja, às vezes acho que merecemos um pouco maisVedi, a volte penso che meritiamo un po' di più
Daqueles que falaram e permaneceram calados na vidaDi chi alla cattedra parlava e stava zitto nella vita
Falta dinheiro em sua casa e nem sequer há amorA casa tua mancano I soldi e non c’è nemmeno amore
Eu viajaria o mundo com você, mas eu o saúdo na estaçãoIo con te girerei il mondo, ma ti saluto alla stazione
Quando olho para você, você me diz Marco, desculpe se eu chorarMentre ti guardo mi dici, Marco, scusa se piango
Mas eu sonho com as nuvens e estou no asfaltoMa sogno le nuvole e sto sull'asfalto
Essa foto é linda, mas ficou melhor com um sorrisoQuella foto è bella, ma era meglio col sorriso
Nós vamos para a guerra porque a paz é uma merdaCi facciamo la guerra perché la pace fa schifo
Lembro-me de todas as noites passadasRicordo tutte quante le notti passate in giro
Chegamos em casa com as luzes da manhãRitornavamo a casa con le luci del mattino
Essa foto é linda, mas ficou melhor com um sorrisoQuella foto è bella, ma era meglio col sorriso
Nós vamos para a guerra porque a paz é uma merdaCi facciamo la guerra perché la pace fa schifo
Lembro-me de todas as noites passadasRicordo tutte quante le notti passate in giro
Chegamos em casa com as luzes da manhãRitornavamo a casa con le luci del mattino
É que eu sou um idiotaÈ che sono stronzo
Vou embora e nem voltoParto e nemmeno ritorno
Eu nem saio, não sei se saúdoParto nemmeno, non so se saluto
Porque cada minuto com você vale um dia, eh-ahPerché ogni minuto con te vale un giorno, eh-ah
Seus óculos são um pouco grandesI tuoi occhiali ti stanno un po' grandi
Estou com medo de me apaixonarHo paura un po’ di innamorarmi
Deixei pedaços de coração de todos os ladosHo lasciato pezzi di cuore da tutte le parti
Cale a boca, você fala comigoIo che sto zitto, tu che mi parli
Você que pode falar comigoTu che mi sai parlare
Estou um pouco derrotado, você me abraçandoIo un po' sconfitto, tu che mi abbracci
Porque você sabe como me abraçarPerché mi sai abbracciare
Dos meus irmãos ainda na estradaDei miei fratelli ancora pe' strada
Sempre negociandoSempre a contrattare
Porque está frio na prisãoPerché in carcere fa freddo
Mas pelo menos você pode comerMa almeno si può mangiare
Essa foto é linda, mas ficou melhor com um sorrisoQuella foto è bella, ma era meglio col sorriso
Nós vamos para a guerra porque a paz é uma merdaCi facciamo la guerra perché la pace fa schifo
Lembro-me de todas as noites passadasRicordo tutte quante le notti passate in giro
Chegamos em casa com as luzes da manhãRitornavamo a casa con le luci del mattino
Essa foto é linda, mas ficou melhor com um sorrisoQuella foto è bella, ma era meglio col sorriso
Nós vamos para a guerra porque a paz é uma merdaCi facciamo la guerra perché la pace fa schifo
Lembro-me de todas as noites passadasRicordo tutte quante le notti passate in giro
Chegamos em casa com as luzes da manhãRitornavamo a casa con le luci del mattino



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de PSICOLOGI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: