Tradução gerada automaticamente
Enfants de la Lune
Psy4 de La Rime
Filhos da Lua
Enfants de la Lune
Sempre o mesmo pensamento,Toujours la même pensée,
já tô ansioso pra hoje à noite, pra te verj'ai hâte d'être à ce soir, de te voir
porque você é a única que eu confio e que pode me ver,car t'es la seule à qui j'me confie et qui peut me voir,
Meu anjo da guarda, que eu dou um beijo,Mon ange gardienne, à qui je fais la bise,
que cuida das minhas besteiras que me fazem vacilar como a torre de Pisa.qui veille, sur mes conneries qui me font flancher comme la tour de Pise.
A vontade de te abraçar forte porque em casa tá uma bagunça,L'envie de te serrer fort car à la maison c'est le bordel,
é o cortejo das crianças sozinhas, geradas como Corneille.c'est le cortège des enfants seuls, enfantés comme Corneille.
Mal tenho 13 anos, fumando meu primeiro cigarroA peine 13 piges, crapotte ma premiere cig'
com medo de crescer ao seu lado, a mãe que não tem braços.peur de grandir auprès de toi, la mère qui n'a pas de bras.
Quero o amor, o amor dos irmãos,Quiere el amor, el amor de los hermanos,
que viva a noite, os malucos desse mundo, adeus.que vive la noche, los locos de eso mondo, adios.
Porque sou jovem e não vou jogar minha mochila foraCar j'suis jeune et je jetterai pas mon cartable
quando vejo que os três turnos pra alguns irmãos não são lucrativos.quand je vois que les trois huit pour certains frères ne sont pas rentables.
A vida intacta, e eu tenho medo de ser cortado,La vie intacte, et j'ai peur de me faire couper,
Apesar do seu luar, os Pierrots não estão satisfeitos.Malgré ton clair de lune, les Pierrots ne sont pas satisfaits
Por favor, quem sou eu...Por favor qui soy esta ...
Sou o menino da LuaSoy el niño de la Luna
{Refrão:}{Refrain:}
[Ana Torroja]:[Ana Torroja]:
Lua, você quer ser mãeLune tu veux être mère
Você não encontra o amor que realiza sua oraçãoTu ne trouves pas l'amour qui exauce ta prière
Diz pra mim, lua de prataDis moi lune d'argent
Você que não tem braços, como embalar a criança?Toi qui n'as pas de bras comment bercer l'enfant?
Filho da Lua...Hijo de la Luna...
[Segnor Alonzo]:[Segnor Alonzo]:
Não venho disfarçar a realidade, nem imitar o que tá vivoJ'viens pas travestir la réalité, ni imiter le vivant
quero me parecer com meus mortos, com suas verdades.je veux ressembler à mes morts, à leurs verités.
Filho da Lua, órfão quando o sol nasce,Enfant de la Lune, orphelin quand le soleil se lève,
Quando o silêncio faz muito barulho, a gente se escuta demais pensando.Quand le silence fait trop de bruit nous on s'entend trop gamberger
Não tem mais mais velhos, eles morreram na guerra das drogasY a plus d'ainés, ils sont morts à la guerre de la drogue
ou forçando a barreira da liberdade.ou en forçant le barrage de la liberté
Não preciso te explicar o gesto delesJ'ai pas à t'expliquer leur geste
nem lavar a roupa suja na frente da imprensa,ni à laver leur linge sale devant la presse,
suas famílias não fizeram isso.leurs familles ne l'ont pas fait.
Lua, lá fora tá um tempo de matar,Lune, dehors il fait un temps de crève,
a rotina não faz greve,la routine ne fait pas de grève,
entende que eu tô com o tom gravecomprend que j'ai le ton grave
como a situação dessas noites,comme la situation de ces nuits,
você que não tem braços, como segurar a loucura dos meus 22 anos?toi qui n'as pas de bras, comment retenir la folie de mes 22 piges?
você sabe, entre uma transação, o barulho de um transalp, um baseado e cartas, uma conversa de gato,tu sais, entre une transac', le bruit d'un transalp', un joint et des cartes, une discution de chatte,
eu tô aqui, a retina tremendo.je suis là, la rétine tremblante.
Chegar aos quarenta seria um privilégio nesse climaAtteindre la quarantaine serait un privilège dans cette ambiance
{no Refrão}{au Refrain}
[Soprano]:[Soprano]:
Hoje à noite não tô bem, abro uma garrafa pra aguentar o tranco,Ce soir j'ai pas la pêche, j'ouvre une bouteille pour accuser le coup,
Além disso, tá chovendo muito, um tempo pra se enforcar.en plus il pleut des cordes un temps à se les foutre au cou.
Tô aqui, encharcado da cabeça aos pés,J'suis là, trempé de la casquette aux orteils,
percebendo que minha adolescência já tomou muito.à prendre conscience que mon adolescence a pris de la bouteille.
Tô fazendo um balanço, 35 anos, sem um centavoJ'fais le bilan, 35 ans, pas un franc
com irmãos enterrados ou na cadeia, e com a bunda sentada no mesmo banco.des freres enterrés ou au bagne, et des fesses assises sur le même banc.
Tô tremendo,J'tremble,
porque a morte mata sem motivo, e precisa de grana pra alimentar esse pequeno que se parece comigo.car la mort ça tue sans mobile, et qu'faut de la caille pour nourrir ce petit qui me ressemble.
Não consigo assumir o que Deus me dá.J'n'arrive pas a assumer ce que Dieu me donne.
Passo minhas noites no colo de um copo de rum.J'passe mes nuits dans le lit d'un verre de rhum.
Tenho meu trono no meio dos covardes,J'ai mon trône au milieu des lâches,
minha coroa cravejada pelas lágrimas que minha família derrama,ma couronne sertie par les larmes que ma famille me lache,
porque sou um trapo,car j'suis une loque,
vivo às custas da minha mulher e das suas ajudas,j'vis au crochet d'ma femme et d'ses allocs,
corro atrás dessa juventude que passou num bloco,j'cours derrière cette jeunesse passée dans un block,
a espera de você vir me buscar,à attendre que tu vienne me chercher,
mas hoje à noite, ouça, elas vêm me buscar...mais ce soir, ententds, elles viennent me chercher...
[Ana Torroja]:[Ana Torroja]:
Lua, você quer ser mãeLuna quieres ser madre
E não encontra alguém que te faça mulherY no encuentras querer que ta haga mujer
Diz pra mim, lua de prataDime luna de plata
O que você pretende fazer com um menino de pele?Que pretendes hacer con un niño de piel?
Filho da LuaHijo de la Luna
[Ana Torroja]:[Ana Torroja]:
Para todas as crianças da Lua, Ana e a Psiquiatra.Pour tous les enfants de la Luna, Ana et la Psychiatra.
Vem, pequeno, vem.Vien pequeño, vien.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Psy4 de La Rime e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: