Transliteração e tradução geradas automaticamente

Twinkle Package
Psycho Le Cému
Pacote Brilhante
Twinkle Package
Um dia, dirija seu sonho.
Someday, drive your dream
Someday, drive your dream
Chegue lá de um jeito ou de outro, iluminando meu caminho.
Get there one way or another, glowing my road
Get there one way or another, glowing my road
Para o outro lado, onde o vento abraça as nuvens, estendo minhas mãos
雲にだかれたかぜのむこうへりょうてひろげてゆく
Kumo ni dakareta kaze no mukou e ryoute hirogete yuku
[NOSOTARUJIKKU] no perfume das árvores que balançam
[NOSOTARUJIKKU] ゆれたきぎのかおりに
[NOSOTARUJIKKU] yureta kigi no kaori ni
brilha a nova placa, você entende?
きらめくBrand new signわかる
kirameku Brand new sign wakaru?
Ainda não vi o milagre que parece estar por vir, continuei me preocupando, mas
まだみぬきせきがありそうこれまでなやみつづけたけど
Mada minu kiseki ga arisou koremade nayami tsuzuketa kedo
estou pronto para voar sob a miragem.
はばたくよういはできているかげろうのした
habataku youi wa dekite iru kagerou no shita
Vamos nos levar para longe, antes que o sonho certo se quebre, dentro da emoção
かなたへつれてゆこうたしかなゆめがこわれるまえにときめきのなかへ
Kanata e tsurete yukou tashika na yume ga kowareru mae ni tokimeki no naka e
[SUPIIDO] vamos acelerar, antes que aquela luz desapareça
[SUPIIDO] あげてゆこうあのひかりがきえてしまわぬうちに
[SUPIIDO] agete yukou ano hikari ga kiete shimawanu uchi ni
siga em frente, dê um passo à frente.
このさきへTake a step forward
kono saki e Take a step forward
Na visão que transborda, uma ilha cintilante flutua à frente.
よかんであふれたひとみのさきにまばゆきしまがうかぶ
Yokan de afureta hitomi no saki ni mabayuki shima ga ukabu
Continuamos correndo até o amanhã que se aproxima, mas
なぞめくあしたにあえそうここまではしりつづけたけど
Nazomeku ashita ni aesou kokomade hashiri tsuzuketa kedo
não conheço a força, agora, sob a miragem.
つよさはかげりをしらずいま、かげろうのした
tsuyosa wa kageri wo shirazu ima, kagerou no shita
O caminho que visa um país distante é longo e cansativo, mas sem perder o sorriso
はるかなくにをめざすみちのりはながくけわしいけれどえがおたやさずに
Haruka na kuni wo mezasu michinori wa nagaku kewashii keredo egao tayasazu ni
na porta colorida de arco-íris, coloque todas as esperanças em [MONO]
にじいろそまるDoor(DOA)にあいすべき[MONO]すべてのきぼうこめて
nijiiro somaru Door(DOA) ni aisubeki [MONO] subete no kibou komete
más uma vez, dê um passo à frente.
もういちどTake a step forward
mou ichido Take a step forward
O lugar que realiza todos os desejos, todos procuraram por ele
すべてのねがいかなえるばしょだれもがさがしもとめてきた
Subete no negai kanaeru basho daremo ga sagashi motometekita
a resposta está tocando a luz, dentro da orientação.
こたえはひざしにふれているみちびきのなか
kotae wa hizashi ni fureteiru michibiki no naka
Vamos nos levar para longe, antes que o sonho certo se quebre, dentro da emoção
かなたへつれてゆこうたしかなゆめがこわれるまえにときめきのなかへ
Kanata e tsurete yukou tashika na yume ga kowareru mae ni tokimeki no naka e
[SUPIIDO] vamos acelerar, tirando os sapatos sujos, com força
[SUPIIDO] あげてゆこうどろだらけのくつをぬぎすてつよく
[SUPIIDO] agete yukou dorodarake no kutsu wo nugisute tsuyoku
siga em frente, dê um passo à frente.
こえのさきへTake a step forward
koe no saki e Take a step forward



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Psycho Le Cému e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: