Tradução gerada automaticamente

The Killing Fields
Psycho Realm
Os Campos de Morte
The Killing Fields
[Sick Jacken][Sick Jacken]
Teatro de rua é uma representação dramática da não-ficçãoStreet theater's a dramatic depiction of non fiction
Mostrando a coexistência de harmonia e fricçãoShowing the co-existence of harmony and friction
Documentamos nossa posiçãoWe document our position
A favor da abolição do estático, trazendo aqueles em uma missãoPro-abolition of static bringing those on a mission
A representação da rua é território que conta como poderThe rendition of the street is territory counts as power
Defesa e ataque colidem com chuvas de armas de fogoDefense and attack clash with firarm showers
A ironia das flores de caixão, que em horas violentasThe irony of casket flowers, that at violent hours
É auto-infligido, controlado por torres de vigiaIt's self-inflicted, controlled by watchtowers
Ruas perigosas, calçada, concretoMeanb streets, pavement, concrete
Gatilhos forçam calor, marginais miram na derrotaTriggers force heat thugs aim for defeat
A origem da guerra ainda é um mistérioThe origin of the war is still unknown beef
Seu grupo vai fundo, seis pés abaixo das ruasYour crew will run deep six feet below streets
[Crow][Crow]
Tudo parece cristalino, sem poeiraEverything appears as crystal clear with no dust
As coberturas do aperto, olhe por trás, é ferrugemThe covers the clutch, look behind it, it's rust
Medo de parafusos soltos como nós que sabemos demaisFear loose screws like us that known too much
Confusão pelas notícias, grudados nas ruasConfusion by the news stay glued to the streets
Fontes de sobrevivência, forças de emergênciaSurvival sources emergency forces
Varrem para te proteger de se machucarSweep through to treat you from hurting
Os ânimos continuam ardendo, o mundo nunca começou a girarHeats keep burning, the world never started turning
Você aprende pela dor do líricoYou're learning through the pain of lyrical
Doses de suco fútil que atingem o cérebro eDoses of vain juice that hit the brain and
Te fazem ir contra a tréguaMake you go against the truce
Através do uso de música abusivaThrough the use of, abusive music
Cortando laços pendurados para fazer o som bombarSevering nooses hanigng in to bump the box
Provando que esses blocos de L.A. não vão pararProving that these L.A. blocks won't stop
O mal está ticando como o braço de um relógio na glockHarm's ticking like a clock arm on the glock
Armada, solta a bala para dividirCocked back spit the bullet to split
A bengala que fala besteira, acaba virando um corpoThe walking stick talking shit, end up chalked up stiffs
Continuem matando porque você não pode pararKeep on killing 'cause you can't stop it
[Chorus: Sick Duke][Chorus: Sick Duke]
Nos campos de morte eu corro com meu açoIn the killing fields I run with my steel
É melhor você reconhecer que a guerra é realYou better recognize the war's here for real
Você pode matar contra sua vontadeYou might murder against your will
E alguns andam por aí com a intenção de matarAnd some run around with intent to kill
Eu juro cumprir minha missãoI swear to uphold my mission
E isso é lutar até o sangramento finalAnd that's to fight to the bloody finish
Durante toda a guerra eu mantenho a posiçãoThrough the whole war I hold the position
Tropa de lunáticos dobra a oposiçãoMadman troop fold opposition
[Sick Duke][Sick Duke]
Sem cicatriz na sua almaNo scar on your soul
Quando você luta como um verdadeiro psicopataWhen You fight on like a true psycho
Vague, dentro do círculoRoam, inside the circle
E fique louco como um doidoAnd go crazy like sicko
Vá para a linha de frenteGo stand on the front lines
E perceba os sinais de tempo de guerraAnd pick up on the signs of war time
Uma vez faz dias estranhosOne time makes strange days
Agora corremos soltos nos campos com a lâminaNow we run wild in the fields with the blade
Venha tomar uma posição, meu irmãoCome take a stand, my man
Ou acabe na mira da chuva de açoOr end up in aim of steel rain
Tiros, feridas, pura dorShots, puncture wounds, straight pain
Não há tempo para explicarAin't no time to explain
A ação que causou a reação em cadeiaThe action that caused the chain reaction
Exploda, o mundo todo em código vermelhoExplode, the whole world red code
A verdade é acesa, você fica frioTruth gets sparked, you lay cold
E assiste essa revolução se desenrolarAnd watch this revolution unfold
[Sick Jacken][Sick Jacken]
O pavimento da rua do gueto abriga o estáticoGhetto street pavement shelters static
E abriga a faísca de armas automáticasAnd harbor the spark of automatic weapons
Configurando o trágico tráfego fúnebreSetting the tragic funeral traffic
Congestionado na rodoviaCongested on the highway
Caravana planetária por respeito antes de você deitarPlanet caravan for respect before you lay
Por que esperar? Continue matandoWhy wait continue the killing
Em campos áridos que não rendem grana de verdadeOn barren fields that yield no real scrill
Que coisa mais boba!How silly !
Palhaços de rua fazem careta em tempos ruinsStreet clowns frown in bad times
O que provavelmente explica cães loucos e crimes altosWhich probably explains mad dogs and high crime
Fluxo de assassinatos de luxo para nos atingirInflux of murder deluxe to strike us
Estourando repetidamente ao ver carros, meus blocos se esquivamBust so repeated at sight of cars my blocks ducks
Desvie dos bucks, os cops correm, você é um alvo de dois ladosDodge bucks cops rush, you're a double-sided target
Bode expiatório estrategicamente colocado, o destino está atrás de vocêScapegoat strategically placed, fate's out to get you
'Você é melhor se cuidar'You better watch yourself
'Porque nos campos de morte eles vão te pegar''Cause in the killing fields they will get you'
[Cynic][Cynic]
Uma tragédia horrível pode rapidamente tornar sua vida infelizAn awful tragedy can rapidly make your life unhappily
Por viver tão mal, parece que tudo desmoronouFor living so nasty, it seems like everything came crashing
Então você é a atração principal de toda essa explosãoSo you're main attraction of all that fuckin' blastin'
Sem satisfação por viver a vida tão drásticaNo satisfaction for livin' life so drastic
Uma reação em cadeia de todo o mal que aconteceA chain reaction of all the bad that happens
Aterrissamos em uma área onde o crime rolaWe landed in an area where crime goes on
Do crepúsculo até o amanhecerFrom dusk 'til dawn
Diga uma oração antes de andar pelos campos de morteSay a prayer before walking through the killing fields
Onde a coisa é realWhere shit is real
Onde as pessoas morrem por negócios de drogas tortosWhere people die over crooked drug deals
Você consegue sentir viver mal dependendo do seu açoCan you feel living ill depending on your steel
Para fazer aquele dólar, roubando pessoas por emoções baratasTo make that dollar bill, robbing people for cheap thrills
Matar à vontade é ensinado nessa vida sombria, criados como porcosKill at will is taught in his life of dark, raised like hogs
O perigo está nas ruas e parques do guetoDanger lies in the streets and ghetto parks
Vidas são marcadas por uma arte mortalLives are marked by a deadly art
[Sick Duke][Sick Duke]
Soldado, nunca pare a guerraSoldier, don't ever stop war
'Até a batalha acabar, é isso aí'Til the fuckin' battle's over, yeah
Desça com a intenção de se afogarCome down with intent to drown
Na loucura cheia de tristeza, caretaIn the madness filled with sadness, frown
Eu sei, assim que eu vagueioI know, as soon as I roam
Caminhos de destruição através de ciclonesPaths of destruction through psyclones
Explodindo telefones e microfonesBlow telephones and microphones
Toda forma de comunicação se foiAll form of communication gone
Enquanto eles correm por aí, presos ao assassinatoThrough they run around murder bound
Pessoas de tempos de guerra são encontradas no centroWar time folk are found in downtown
[Chorus][Chorus]
Nos campos de morte eu corro com meu açoIn the killing fields I run with my steel
É melhor você reconhecer que a guerra é realYou better recognize the war's here for real
Você pode matar contra sua vontadeYou might murder against your will
E alguns andam por aí com a intenção de matarAnd some run around with intent to kill
Eu juro cumprir minha missãoI swear to uphold my mission
E isso é lutar até o sangramento finalAnd that's to fight to the bloody finish
Durante toda a guerra eu mantenho a posiçãoThrough the whole war I hold the position
Tropa de lunáticos dobra a oposiçãoMadman troop fold opposition



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Psycho Realm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: