Tradução gerada automaticamente

Needful Things
Psycho Realm
Coisas Necessárias
Needful Things
(vozes ao fundo) não escute ele.(voices in background) don't listen to him.
(b real falando) eu preciso acabar com isso, preciso acabar com essas vozes,(b real talking) i gotta kill these, i gotta kill these voices,
Elas estão tomando conta. dizendo que sou isso e aquilo,They're takin over. tellin' me i'm this and that,
Me fazendo sentir como um maldito viciado. e aí, vamosMaking me feel like a fucking addict. yo, let's
Falar sobre o que eu preciso. não consigo lidar com essa merda, seu idiota.Talk about what i need. i can't hang with this shit, fool.
Olha, sou uma ameaça pra minha raçaCheck it out, i'm a menace to my race
Desafio qualquer um de vocês a chegar na minha caraI dare any one of you to come up in my face
Vivo sob a pressão, morro pela pressão,I live under the gun, die by the gun,
Quando eu descansar, vou descansar sob a pressãoWhen i lay to rest, i'll lie by the gun
O destino de cada indivíduoThe outcome of every individual
É a infecção através de seus rituais venenososIs infection through his poisonous rituals
Alguns parecem se libertar das correntesSome seeem to break away from the chains
Da paranoia, estresse e tensão, eu permaneçoOf paranoia, stress and strain, i remain
Trancado no círculo, sem fim, mente distorcidaLocked in the circle, never ending, mind bending
Pensamentos implacáveis consertando pesadelosUnrelenting thoughts mending nightmares
Do passado pro presente, mas não tenho futuro,From the past to the present, but i got no future,
E ninguém mais nele.And no one else in it.
Então eu tomo todos os estimulantes pra me manter calmoSo i take all the stimulants to keep me calm
Minha mente é uma bomba prestes a explodirMy mind is a bomb about the blow
Deixa tudo fluir enquanto carrego todos vocêsLet it all flow as i carry all of you
Através dos meus pensamentos doentios, nível mental em frangalhosThrough my sick thoughts, mental level distraught
Crises parecem estar envenenandoCrisis seem to be poisoning
Tudo que toco vira merda, eu quero fugirEverything i touch turns to shit, i wanna flee
Mas minhas responsabilidades não me deixam escaparBut my responsibilties won't let me escape
Uma solução, tire essa dor de mimOne solution, take this pain away
D-i-m-e, diminuindo até uma cela,D-i-m-e, dimin' down to a cell,
Descendo por um poço sem fundo até o infernoDrive down a bottomless well to hell
Sinto que estou de volta na minha celaI feel i'm back in my cell
[?] nunca conheci o inferno[?] never knew no hell
Pra merecer isso que eu sirvoTo deserve that i serve
Mas em um lugar, você está me servindoBut in a joint, you're serving me
Um pescoço quebrado e drogas pioresA broke neck and drugs worse
Jacken:Jacken:
O que isso significa?What does it mean?
Eu preciso de ajuda, agora estou caindo em um buracoI need help, now i'm fallin' in a pit
E não consigo sair sem companhia pra me submeterAnd i can't get out without company to submit
Minha mãe me disse que eu preciso de Jesus na minha vidaMy momma told me that i need jesus in my life
Minha esposa foi embora com as crianças, estou sozinho em casa essa noiteMy wife left with the kids, i'm home alone tonite
Talvez ela não tenha a menor ideiaMaybe she don't got one fuckin' clue
Sobre os rituais que os indivíduos passamAbout the rituals individuals go through
Sou um trem desgovernado saindo dos trilhosI'm a runaway train comin' off track
Quem é o culpado por todos os meus atos sem vergonha?Who's to blame for all of my shameless acts?
Ninguém além de mim, eu entro naNo one but myself, i step into the
Grave má utilização de drogas introduzidasSerious misuse of drugs introduced
No meu sistema, tudo críticoTo my system, all critical
Estou envenenado pelos venenos dos meus rituaisI'm poisoned through the venoms of my rituals
Inibido, pacificado, sem distribuidoresInhibitous, pacified, without distributors
Caminhos colidem com o meuPaths collide with mine
Talvez eu estivesse melhor no túmulo,Maybe i'd be better off in the grave,
Talvez eu estivesse melhor no túmuloMaybe i'd be better off in the grave
Em vez de ser escravo dessas pílulas,Instead of a slave to these pills,
Eu gostaria de ser salvo.I wish i was saved.
Mas não há esperança pra mimBut there's no hope for me
Então eu sirvo e sou exemploSo i serve and be example
Do que exatamente não ser.Of what exactly not to be.
Vocês, seus filhos da puta, melhor prestem atenção,You motherfuckers better take head,
Tentem e consigam, alcancem seus objetivosTry and succeed, achieve your goals
Realizem todas as suas necessidades.Fullfil all your needs.
De fato, prossigam com suas lutasIndeed, proceed with your strife
Todos nós seremos vítimas dasWe'll all fall victims to
Coisas necessárias na vida.The needful things in life.
(b real falando) isso mesmo, todos nós somos vítimas(b real talking) that's right, we all fall a victim
Das coisas necessárias, seja de mulheres,To the needful things, whether it be bitches,
Dinheiro, besteiras materialistas!Money, materialistic bullshit!
(duke falando durante)(duke talking throughout)
O que você precisa? huh? o que você realmente precisa? huh?What you need? huh? what you really need? huh?
O que você poderia precisar? o que você poderia precisar?What could you need? what could you need?
O que você poderia precisar? huh?What could you need? huh?
As chamadas coisas necessárias na vida.The so called needful things in life.
Eu poderia viver sem isso.I could do without.
Que se danem todos vocês.Fuck all of ya'll.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Psycho Realm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: