Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 148

Introvert Party Time

Psychostick

Letra

Hora da festa introvertida

Introvert Party Time

Não há festa como uma festa introvertidaThere ain't no party like an introvert party
Porque uma parte introvertida não começaCause an introvert party don't start

Agora eles dizem que eu não sou muito pessoa do povoNow they say I'm not much of a people person
Mas eu sei como festejarBut I know how to party

Geladeira é abastecido com lanches e comidaFridge is stocked with snacks and food
A lista de reprodução de música define o climaMusic playlist sets the mood
Tem um refrigerador cheio de bebidaGot a cooler full of booze
Sexta à noite, a mina deste fim de semanaFriday night, this weekend's mine
Finalmente é hora de soltarIt's finally time to let loose

É hora da festa introvertidaIt's introvert party time
Ficar em casa e ser coxoStaying home and being lame
Hora da festa introvertidaIntrovert party time
Vai ler um livro ou jogar videogameGonna read a book or play a video game
Hora da festa introvertidaIntrovert party time
Evitando obrigações sociaisDodging social obligations
Hora da festa introvertidaIntrovert party time
Irritado com as conversasAnnoyed by conversations

O que?What?
Ei! Você assiste o jogo de bola esportiva?Hey! You watch the sportsball game?
Ele bateu um touchdown e encontrou a cesta de gols!He hit a touchdown and found the goal basket!

Perturbado por extrovertidosDisrupted by extroverts
Essa conversa de sentido único queimaThis one way conversation burns
Agredido por extrovertidosAssaulted by extroverts
Você traz o latido, eu trago a dorYou bring the yap, I bring the hurt
Eu sou caçado por pessoas pessoasI'm hunted down by people people
Antes da ligação, minha noite estava tranquilaBefore the call, my night was peaceful
Uma conexão ruim, a chamada foi encerradaA bad connection, the call was dropped
Porque você traz a conversaCause you bring the talk
Conversa conversa conversa conversa conversaTalk talk talk talk talk

Ei, você tem que sair hoje à noiteHey, you gotta come out tonight
Você me deve por deixar minha festa de aniversário!You owe me for leaving my birthday party!
Mas eu estava cansadoBut I was tired
Você foi minha carona!You were my ride!

Na loja esperando na filaAt the store waiting in line
Tequila, sal e limão baratosCheap tequila, salt, and lime
Enviada por meus amigos o dia todoTexted by my friends all day
Estou desistindo, vou sairI'm giving in, I'm going out
Ser social do meu jeitoBeing social in my own way

É hora da festa introvertidaIt's introvert party time
Em um churrasco tocando no meu telefoneAt a barbecue playing on my phone
Hora da festa introvertidaIntrovert party time
Esgueirando-se pela porta dos fundos sozinhoSneaking out the backdoor alone
Hora da festa introvertidaIntrovert party time
Vamos nos encontrar outro diaLet's get together some other day
Hora da festa introvertidaIntrovert party time
Vou voltar para casa e é aí que eu vouGonna go back home and that's where I'll

Ei cara, você quer ir a um bar e jogar dardos em um círculo?Hey man, you wanna go to a bar and throw darts at a circle?

Rodeado por extrovertidosSurrounded by extroverts
Perseguidores de pequenas conversas em alerta máximoSmall talks stalkers on high alert
Agredido por extrovertidosAssaulted by extroverts
Você traz o latido, eu trago a dorYou bring the yap, I bring the hurt
Flanqueado esquerdo e direito por pessoas pessoasFlanked left and right by people people
Antes do enxame, minha noite estava tranquilaBefore the swarm my night was peaceful
Eu vejo a saída, é hora de andarI spot the exit, it's time to walk
Porque você traz a conversaCause you bring the talk
Conversa conversa conversa conversa conversaTalk talk talk talk talk

Não saia! Eu te compro uma cerveja!Don't leave! I'll buy you a beer!
Você quer o Original Piss of Piss Light?You want Original Piss of Piss Light?
Me deixe em pazLeave me alone
Me deixe em pazLeave me alone
Me deixe em pazLeave me alone
Seu desinteresse silencioso me faz querer contar tudo sobre mim!Your quiet disinterest makes me want to tell you all about myself!
Me deixe em pazLeave me alone
Me deixe em pazLeave me alone
Me deixe em pazLeave me alone
Com licença, seu zíper está baixoExcuse me, your zipper's down
Me deixe em pazLeave me alone
Me deixe em pazLeave me alone
Deixe-me tudo bemLeave me alo- oh

Ei, o que você está fazendo depois disso?Hey, whaddya doin' after this?
Vamos a um clube de dança, pagar US $ 30 dólares por uma bebida e nos divertirLet's go out to a dance club, pay $30 bucks a drink and flop around
Me deixe em pazLeave me alone
Me deixe em pazLeave me alone
Eu não quero falar com vocêI don't wanna talk to you
Me deixe em pazLeave me alone
Me deixe em pazLeave me alone
Eu só quero estar em casaI just wanna be at home
Me deixe em pazLeave me alone
Me deixe em pazLeave me alone
Não deveria ter saído hoje à noiteShouldn't have come out tonight
Gostaria de poder bloquear na vida realWish I could block in real life

Ei, qual é o seu nome? Você parece um pouco desconfortávelHey, what's your name? You seem a little uncomfortable
Entendo totalmente, também não gosto de grandes gruposI totally get it, I don't like big groups either
Ei! Encontrei este sapato velho! Quem quer tirar uma foto dele?Hey! I found this old shoe! Who wants to take a shot out of it?
Oh, porra, sim! Bem aquiOh fuck yeah! Right over here

Tempo de pânico introvertidoIntrovert panic time
Meus piores medos estão se tornando realidadeMy worst fears are coming true
Tempo de pânico introvertidoIntrovert panic time
Garoto, você vai gritar com aquele sapato!Boy, you gonna take a shout out of that shoe!
Tempo de pânico introvertidoIntrovert panic time
Ansiedade de ataque de pânicoPanic attack anxiety
Tempo de pânico introvertidoIntrovert panic time

Ei, ele está cuidando de seus próprios negócios!Hey, he's minding his own business!
Pegue ele!Get him!
(Foda-se ele!)(Fuck him up!)

Rodeado por extrovertidosSurrounded by extroverts
Eles querem lutar, é alerta vermelhoThey wanna fight, it's red alert
Agredido por extrovertidosAssaulted by extroverts
Ow! Owww! Esses socos doemOw! Owww! These punches hurt
Flanqueado à esquerda e à direita por pessoas furiosasFlanked left and right by angry people
Antes da briga minha noite estava tranquilaBefore the brawl my night was peaceful
Sabia que isso iria acontecer, eu tinha um palpiteKnew this would happen, I had a hunch
Agora eles trazem o socoNow they bring the punch
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!

Você deve socializar mais!You should socialize more!
Você levou três horas para me enviar uma mensagem de volta!You took three hours to text me back!
É rude não fazer contato visual quando as pessoas estão tentando dar um soco em você!It's rude to not make eye contact when people are trying to punch you!
Você deveria ter ficado em casa!You should've stayed home!
Eu queria!I wanted to!
Cale-seShut up
Veja, é por isso que eu não saioSee, this is why I don't go out




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Psychostick e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção