Tradução gerada automaticamente
Dying Grief
Psychotic Eyes
Morrer Grief
Dying Grief
Morrer sofrimento
Dying grief
Ao meu lado
By my side
O seu desaparecimento
Your demise
Fale comigo (é uma fantasia?)
Speak to me (is it a fantasy?)
Antes de se separar
Before we come apart
Ouvir a minha voz
Hear my voice
Eu estou ao seu lado
I'm by your side
Fale comigo
Speak to me
Antes a dor de morrer
Before the dying grief
Vem para quebrar meu coração
Comes to break my heart
Eu me perguntava o que iria acontecer
I wondered what would happen
E pensei que eu poderia prever
And thought i could foresee
Mas nada poderia me preparar
But nothing could prepare me
Para enfrentar esta dor e sua realidade
To face this pain and its reality
Eu lembro de cada momento
I remember every moment
Nós compartilhamos no passado
We shared in the past
As palavras que eu não disse
The words i hadn't said
Será que eu não tentar o meu melhor?
Did i fail to try my best?
Lembro-me como
I remember how
Nós compartilhamos a nossa vida
We shared our life
Fale comigo (não é uma fantasia!)
Speak to me (it's not a fantasy!)
Só mais uma vez.
Just one more time.
Ouça o meu chorar
Hear my weep
As lágrimas que eu choro
The tears i cry
Chora comigo
Cry with me
Compartilhar esta dor morrer
Share this dying grief
O fim de sua vida
The end of your life
Eu lembro de cada momento
I remember every moment
Nós compartilhamos no passado
We shared in the past
As palavras que eu não disse
The words i hadn't said
Será que eu não tentar o meu melhor?
Did i fail to try my best?
Eu me perguntava o que poderia ajudar
I wondered what would help
E pensei que eu poderia prever
And thought i could foresee
Mas nada realmente importa
But nothing really matters
Para enfrentar esta dor e sua realidade
To face this pain and its reality
Morrer sofrimento
Dying grief
Nós nunca falamos sobre
We never talk about
Me machucando
Hurting me
Quanto tempo?
How long?
Morrer sofrimento
Dying grief
Nós nunca falamos sobre
We never talk about
Por que tão profundo?
Why so deep?
Minhas feridas?
My wounds?
Oh dói tanto
Oh it hurts so much
Querido pai eu tenho mais palavras para dizer
Dear father i have more words to say
Mas é hora de deixar você passar
But it's time to let you pass away
Oh meu irmão, nós vamos partilhar este dia
Oh my brother, we'll share this day
Mas agora eu não tenho palavras para dizer
But now i have no words to say
Querida mãe eu vou deixar você dormir
Dear mother i'll let you sleep
Amanhã nós poderíamos compartilhar a dor
Tomorrow we could share the pain
Oh eu, eu iria curar algum dia?
Oh myself, would i heal someday?
Lembro-me como
I remember how
Nós compartilhamos a nossa vida
We shared our life
Fale comigo
Speak to me
Só mais uma vez.
Just one more time.
Ouça o meu chorar
Hear my weep
As lágrimas que eu choro
The tears i cry
Chora comigo
Cry with me
Antes do fim de vida
Before the end of life
Morrer sofrimento
Dying grief
Nós nunca falamos sobre
We never talk about
Me machucando
Hurting me
Quanto tempo?
How long?
Morrer sofrimento
Dying grief
Quanto tempo vai durar?
How long will last?
Por que tão profundo?
Why so deep?
Minhas feridas?
My wounds?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Psychotic Eyes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: