Tradução gerada automaticamente

1 million bottlebags
Public Enemy
Um milhão de garrafas
1 million bottlebags
Um milhão de garrafas, conta elasOne million bottlebags count 'em
Acham que conseguem se livrar da doseThink they can bounce the ounce
E isso pega elesAnd it get 'em
Yo, mano, gastou 288 milhõesYo black spend 288 million
Sentado ali esperando a espumaSittin' there waitin' for the fizz
E não sabe o que porra é essaAnd don't know what the fuck it is
E oh, deixa eu te contar sobre o caraAn oh lemme tell you 'bout shorty
Ele tem uns dezessete, mas parece ter 40He about seventeen lookin' like 40
Trata seu cachorro melhor que seu gTreats his 40 dog better than his g
Quando ele pega uma grande b-o-t-t-l-eWhen he gets a big b-o-t-t-l-e
Oh, ele ama a bebidaOh he loves tha liquor
Mas olha, vê o cara ficando mais doenteBut look watch shorty get sicker
Ano após anoYear after year
Enquanto ele acha que é cervejaWhile he's thinkin' it's beer
Mas não é, mas ele tem isso na barrigaBut it's not but he got it in his gut
E daí, que se daneSo what the fuck
Yo, mano, e aíYo niga what's up
Agora ele tá hostil com um irmão que tá de boaNow he's hostile to a brother lookin' out
Mas eu não tô bravo, sei como ele éBut I ain't mad I know what he about
Ele é só um escravo da garrafa e da lataHe's just a slave to the bottle and the can
Porque esse é o seu parceiro'Cause that's his man
O homem da bebidaThe malt liquor man
Um milhão de garrafas, conta todasOne million bags count 'em all
Outro cara fica felizOther man gets happy
Vê os matadores beberem 8 ballWatch the killas drink 8 ball
NãoDon't>
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Transferência interrompida!Transfer interrupted!
h fedidoh stinkin'
Então eu faço uma pergunta, e aí, irmãoThen I ask a question you brother
Que porra você tá bebendo?What the fuck is you drinkin'
Ele não sabe, mas fluiHe don't know but it flow
Da garrafa pra um copoOut the bottle in a cup
Ele chama isso de ficar chapadoHe call it gettin' fucked up
Como se a gente já não estivesseLike we ain't fucked up already
Vê o cara que chamam de Crazy EddieSee the man they call Crazy Eddie
O homem da bebida com a garrafa na mãoLiquor man with the bottle in his hand
Ele dá pro homem da bebida dez pra começarHe give the liquor man ten to begin
Sem troco e ele correWit' no change and he run
Pra ter a cabeça reviradaTo get his brains rearranged
Serve pra galera que consegueServe it to the home they're able
Ficar sem uma mesaTo do without a table
Ao lado do que tá dentro não tá no rótuloBeside what's inside ain't on the label
Eles bebem achando que é bomThey drink it thinkin' it's good
Mas não vendem essa merda no bairro brancoBut they don't sell the shit in the white neighborhood
Expondo o plano, eles ficam bravos comigo, eu entendoExposin' the plan they get mad at me I understand
Eles são escravos do homem da bebidaThey're slaves to the liquor man
Voltando pro meu brotherBack to my homeboy shorty
Ele consegue beber tudoHe can drink it down
E não pensa em nada dissoAnd think nuttin' about it
Passa pra galera e pega a dosePass it around and get tha 40 dog buzz
Ao mesmo tempoAt the same time
O cara não consegue lembrar que dia é hojeShorty can't remember what day it was
Diz que eu tô gritando é fatoSay I'm yellin' is fact
Genocídio batendo nas suas costasGenocide kickin' in yo back
Quantas vezes você viuHow many times have you seen
Um negro brigar com outro negroA black fight a black
Depois de beber uma garrafaAfter drinkin' down a bottle
Ou um pack de seis de bebidaOr a malt liquor six-pack
Bebida de malteMalt liquor bull
O que é isso é uma merda, ColtWhat it is is bullshit Colt
45, outra bala na cabeça45 another gun to the brain
Quem tá vendendo nossa dorWho's sellin' us pain
No bairro, outro que não vale nadaIn the hood another up to no good
Plano que foi feito pelo outro caraPlan that's designed by the other man
Mas quem bebe isso como águaBut who drink it like water
Um e outro até as lojas reabasteceremOne and on till the stores reorder it
Os manos choram que tão quebrados, mas ainda conseguemBrothers cry broke but they still affordin' it
Bebendo, lambendo, bebendo tudo, oh nãoSippin' it lick drink it down oh nooo
Bebendo veneno, mas não sabemDrinkin' poison but they don't know
Era vinhoIt used to be wine
Um dólar e uma moedaA dollar and a dime
O mesmo cara, bebendo em outro tempoSame man, drink in another time
Eles poderiam ser duros pra caramba e não tão nem aíThey could be hard as hell and don't give a damn
Mas ainda assim são otários pro homem da bebida.But still be a sucker to the liquor man



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Public Enemy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: