Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 407

Frankenstar

Public Enemy

Letra

Estrela de Frankenstein

Frankenstar

Nós, os fãsWe the fans
Esperando que eles estejam abertosHopin they would be open
Vidro escurecidoTinted glass
Atrás daquele vidro escurecidoBehind that tinted glass
Multidão esperando no limboCrowd waiting in limbo
É a limusine?Is that the limo?
Mas ele não tá nem aíBut he dont give a damn
Ela não tá nem aíShe dont give a damn
Só compra o produto delesJust buy their product
Porque eles são um subproduto de um plano de marketingCause they a by product of a marketing plan
Posso só pegar um autógrafo?Can i just get an autograph?
Sou o fã número 2 milhõesIm fanatic number 2 million
Assina pra minha mãeSign it to my mama
Pra ela poder cortar o dramaSo she can cut the drama
Comprado em uma loja na NicaráguaBought in a store in nicaragua
Mas você ignora os pobresBut you ignore the poor
Nem consegue chegar na sua portaCant even get to your door

Estrela de FrankensteinFrankenstar
Você nem sabe quem diabos você éYou dont even know who the hell you are
Eu não tô nem aí pro seu carroI dont give a damn about your car
Estrela de FrankensteinFrankenstar
Estrela de FrankensteinFrankenstar
Estrela de FrankensteinFrankenstar
Você nem sabe quem diabos você éYou dont even know who the hell you are
A gente não tá nem aí pra sua casaWe dont give a damn about your crib
Só se importa com o que você fezOnly give a damn about what you did
Estrela de FrankensteinFrankenstar
Estrela de FrankensteinFrankenstar
Estrela de FrankensteinFrankenstar

Posso pegar uma carona nessa música?Can i get a ride on that music
Posso dar uma olhada nesse filme?Can i get a look on that movie
Tudo que você precisa fazer é me deixar dançarAll you gotta do is groove me
Segurança não precisa me atirarSecurity aint got to shoot me
Como um fã consegue chegar perto de você?How a fan get get close to you
O que você acha que eu deveria fazer?What do you think im supposed to do?
Droga, aliás, eu comprei um pôster tambémShit by the way i bought a poster too
Não devolviI didnt take it back
Porque o show foi uma drogaCause the show was whack
Comprei um ingresso de cem dólaresBought a hundred dollar ticket
Disseram onde a gente poderia enfiarTold us where we could stick it
Estrela de FrankensteinFrankenstar
Deixe os fãs saberemLet us fans know
Que você vai fazer um show de 10 minutosThat you gonna do a 10 minute show

HoooooooHooooooo
HooooooooHoooooooo

Estrela de FrankensteinFrankenstar
Você nem sabe quem diabos você éYou dont even know who the hell you are
Eu não tô nem aí pro seu carroI dont give a damn about your car
Estrela de FrankensteinFrankenstar
Estrela de FrankensteinFrankenstar
Estrela de FrankensteinFrankenstar
Você nem sabe quem diabos você éYou dont even know who the hell you are
A gente não tá nem aí pra sua casaWe dont give a damn about your crib
Só se importa com o que você fezOnly give a damn about what you did
Estrela de FrankensteinFrankenstar
Estrela de FrankensteinFrankenstar
Estrela de FrankensteinFrankenstar

Agora você diz que é da quebradaNow you say you from the hood
Pagou e se acomodouPaid and laid
E agora acha que vai ser atacadoAnd now you think you gonna get sprayed
Eu vejo você sorrindo para aqueles começos humildesI see you grinnin at them humble beginnings
A fama é como água para um gremlinFame just is like water to a gremlin
A fama é falsa e desapareceFame is fake and it fades
Estrelas do milênio podem ser como granadasMillinnum stars can be like grenades
Explodindo achando que todos nós estamos feitosBlowin up thinking we all got it made
Em um MTV CribsIn a mtv cribs
Pra enganar as criançasTo fool them kids
A nova dança dos monstrosThe new monster mash
Vendo todos dançarem por dinheiroSee em all dance for cash
Te vi com um novo advogadoSaw ya wit a new lawyer
Então vocêSo you
É melhor se esconderBetter stash
Mas a seção VIP chamou sua atençãoBut the vip section got your attention
E você não consegue ver tão longeAnd you cannot see that far past
Inspiração erradaWrong inspiration
Para uma jovem naçãoFor a young nation
Quando você descarta a educaçãoWhen you dismiss education
E sua sala de estar é um playstationAnd your living rooms a playstation
Faça sua coisa, não a coisa que faz vocêDo your thing, not the thing do you
A fama não pode te controlar.Dont fame gotta hold on you




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Public Enemy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção