Tradução gerada automaticamente

Can't Truss It
Public Enemy
Não Posso Confiar
Can't Truss It
Bass na sua caraBass in your face
Não é uma fita de oitoNot an eight track
Fazendo bom pra valerGettin' it good to the wood
Então o povoSo the people
Te dá um pouco dissoGive you some a dat
Reagindo ao fatoReactin' to the fax
Que eu solto e grudaThat I kick and it stick
E fica por aquiAnd it stay around
Apontando pro baseado, larga o BudaPointin' to the joint, put the Buddha down
Indo, indo, chegando nas raízesGoin', goin', gettin' to the roots
Não vou desistirAin't givin' it up
Então me soltaSo turn me loose
Mas de novo eu tenho uma históriaBut then again I got a story
Que é mais dura que o hardcoreThat's harder than the hardcore
Custo do holocaustoCost of the holocaust
Tô falando da que ainda tá rolandoI'm talin' 'bout the one still goin' on
Eu seiI know
De onde eu venho, não é dum diddie dumWhere I'm from, not dum diddie dum
Da terra mãeFrom the base motherland
O lugar do tamborThe place of the drum
Invadido pelo wack diddie wackInvaded by the wack diddie wack
Enganou os pretos, deixou a gente apagadoFooled the black, left us faded
Rei e chefe provavelmente tiveram uma grande brigaKing and chief probably had a big beef
Por causa disso agora eu cerro os dentesBecause of dat now I grit my teeth
Então aqui vai uma canção pros fortesSo here's a song to the strong
Sobre um tremor de cobra'Bout a shake of a snake
E o sorriso foi junto com issoAnd the smile went along wit dat
Não posso confiarCan't truss it
Mandando rimas pesadasKickin' wicked rhymes
Como um videnteLike a fortune teller
Porque a maldade feita por Jack'Cause the wickedness done by Jack
Onde todo mundo táWhere everybody at
Dividido e vendidoDivided and sold
Por bebida e ouroFor liquor and the gold
Surrado nas costasSmacked in the back
Pro outro cara se dar bemFor the other man to mack
Agora a história que eu tô contando é macabraNow the story that I'm kickin' is gory
Little Rock onde eles estãoLittle Rock where they be
Atracando esse barcoDockin' this boat
Sem esperança, tô acorrentadoNo hope I'm shackled
Além de ser atacadoPlus gang tackled
Pela outra mão balançando a cordaBy the other hand swingin' the rope
Vestindo vermelho, branco e azul, Jack e sua equipeWearin' red, white and blue Jack and his crew
O cara tá autorizado a bater no marromThe guy's authorized beat down for the brown
Homem pra homem, cada um ensina umMan to the man, each one so it teach one
Nascido pra aterrorizar irmãs e cada irmãoBorn to terrorize sisters and every brother
Um amor, quem disse isso?One love who said it
Eu sei que o Whodini cantouI know Whodini sang it
Mas o odiador ensinou ódioBut the hater taught hate
É por isso que a gente se junta pra brigarThat's why we gang bang it
Cuidado com a mãoBeware of the hand
Quando vem da esquerdaWhen it's comin' from the left
Não tô vacilando, só fica espertoI ain't trippin' just watch ya step
Não posso confiarCan't truss it
E eu julgo todo mundo, um por umAn I judge everyone, one by the one
Olha, lá vem o juizLook here come the judge
Cuidado, ele tá vindo agoraWatch it here he come now
Só posso adivinhar o que tá acontecendoI can only guess what's happ'nin'
Anos atrás ele teria sidoYears ago he woulda been
O capitão do navioThe ships captain
Me deixando machucado em um cruzeiroGettin' me bruised on a cruise
O que eu tenho a perder, perdi todo contatoWhat I got to lose, lost all contact
Me deixou deitado de costasGot me layin' on my back
Rolando nas minhas próprias sobrasRollin' in my own leftover
Quando eu me viro, eu me viro nas sobras de alguémWhen I roll over, I roll over in somebody else's
90 dias fodidos em um navio negreiro90 F--kin' days on a slave ship
Contando, caindo 2, 3, 4 centenas de uma vezCount 'em fallin' off 2, 3, 4 hun'ed at a time
Sangue na madeira e é meuBlood in the wood and it's mine
Tô engasgando com a saliva sentindo dorI'm chokin' on spit feelin' pain
Como se meu cérebro estivesse acorrentadoLike my brain bein' chained
Ainda tenho que dar o que eu tenhoStill gotta give it what I got
Mas tá quente de dia, frio de noiteBut it's hot in the day, cold in the night
Mas eu luto pra sobreviver, rezo a Deus pra ficar vivoBut I thrive to survive, I pray to god to stay alive
Atitude fervendo por dentroAttitude boils up inside
E isso não é tudo (acho que vou desistir)And that ain't it (think I'll every quit)
Ainda rezo pra colocar minhas mãosStill I pray to get my hands 'round
No pescoço do homem com o chicoteThe neck of the man wit' the whip
3 meses passam, eles marcam um rótulo na minha bunda3 months pass, they brand a label on my ass
Pra significarTo signify
PertencenteOwned
Tô no microfoneI'm on the microphone
Dizendo 1555Sayin' 1555
Como eu tô vivendoHow I'm livin'
Estamos vivendo aquiWe been livin' here
Viver não é a palavraLivin' ain't the word
Eu tenho dadoI been givin'
Não tenhoHaven't got
Classificam a gente como os que não têmClassify us in the have-nots
Lutando contra os que têmFightin' haves
Porque tudo é sobre dinheiro'Cause it's all about money
Quando chega o ArmageddonWhen it comes to Armageddon
Significa que eu tô pegando o meuMean I'm getting mine
Aqui estou, vira isso, SamHere I am turn it over Sam
427 até o ano427 to the year
Você entendeDo you understand
É por isso que é difícilThat's why it's hard
Pro preto amar a terraFor the black to love the land
Mais uma vezOnce again
Bass na sua caraBass in your face
Não é uma fita de oitoNot an eight track
Fazendo bom pra valerGettin' it good to the wood
Então o povoSo the people
Te dá um pouco dissoGive you some a dat
Reagindo ao fatoReactin' to the fax
Que eu solto e grudaThat I kick and it stick
E fica por aquiAnd it stay around
Apontando pro baseado, larga o BudaPointin' to the joint, put the Buddha down
Indo, indo, chegando nas raízesGoin', goin', gettin' to the roots
Não vou desistirAin't givin' it up
Então me soltaSo turn me loose
Mas de novo eu tenho uma históriaBut then again I got a story
Que é mais dura que o hardcoreThat's harder than the hardcore
Custo do holocaustoCost of the holocaust
Tô falando da que ainda tá rolandoI'm talin' 'bout the one still goin' on
Eu seiI know
De onde eu venho, não é dum diddie dumWhere I'm from, not dum diddie dum
Da terra mãeFrom the base motherland
O lugar do tamborThe place of the drum
Invadido pelo wack diddie wackInvaded by the wack diddie wack
Enganou os pretos, deixou a gente apagadoFooled the black, left us faded
Rei e chefe provavelmente tiveram uma grande brigaKing and chief probably had a big beef
Por causa disso agora eu cerro os dentesBecause of dat now I grit my teeth
Então aqui vai uma canção pros fortesSo here's a song to the strong
Sobre um tremor de cobra'Bout a shake of a snake
E o sorriso foi junto com issoAnd the smile went along wit dat
Não posso confiarCan't truss it



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Public Enemy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: