Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 6.337

He Got Game

Public Enemy

Letra

Jogada Decisiva

He Got Game

Se o homem é o pai do filho
If man is the father of the son

É o centro da terra
Is the center of the earth

No meio do universo
In the middle of the universe

Então porque é que este versículo que vem
Then why is this verse coming

Seis vezes ensaiadas?
Six times rehearsed?

Não é assim estilo livre
Don't freestyle much so

Escrevo los como tal
I write em like such

Entre os demônios
Amongst the fiends

Controlado pelas telas
Controlled by the screens

O que significa tudo isso?
What does it all mean?

Toda essa merda que eu estou vendo
All this shit I'm seein

Os seres humanos gritar dardos vocais
Human beings scream vocal javelins

Sinais de um unravelin negão locais
Signs of a local nigga unravelin

Meu errante
My wandering

Ter a minha bunda perguntando
Got my ass wondering

Onde Cristo está
Where christ is

Em toda esta crise
In all this Crisis

Odiando Satanás
Hatin' Satan

Nunca soube o que é bom
Never knew what nice is

Confira os papéis
Check the papers

Enquanto eu apostar em Isis
While I bet on isis

Mais do que seus olhos podem ver
More than your eyes can see

E as orelhas pode aqui
And ears can here

Ano após ano
Year by year

Todo o sentido desaparece
All the sense disappears

persevera sem sentido
Nonsense perseveres

Orações acatam o sagacidade e medo
Prayers laced wit fear

Cuidado
Beware

2 triplos 0 está próximo
2 Triple 0 is near

Pode se sentir bem
It might feel good

Pode parecer uma coisa pequena
It might sound a lil somethin

Mas, caramba, o jogo
But damn the game

Se isso não significa nada
If it don't mean nuttin

O que é um jogo que tem jogo
What is game who got game?

Onde está o jogo
Where's the game

Na vida?
In life?

Por trás do jogo
Behind the game

Por trás do jogo
Behind the game

Eu tenho jogo
I got game

Ela tem jogo
She got game

Temos jogo
We got game

Eles tem jogo
They got game

Ele tem jogo
He got game

Pode sentir-se bem
It might feel good

Pode parecer uma coisa pequena
It might sound a lil somethin

Mas a porra do jogo, se ele não está dizendo nada
But the fuck the game if it ain't saying nothin'

Droga, foi algo que eu disse?
Damn, was it somethin I said?

Finja que você não vê
Pretend you don't see

Então você vira a cabeça
So you turn your head

Raça assustada pela sua sombra
Race scared of it's shadow

Será que isso importa?
Does it matter?

Pensamento são nistrativos
Thought are parations

Obteve-os jogando com a população
Got em playin wit the population

Nada a perder
Nothing to lose

Tudo está aprovado
Everythings approved

As pessoas costumavam
People used

Mesmo assassinatos dispensado
Even murders excused

Os homens brancos de terno
White men in suits

Não tem que saltar
Don't have to jump

Ainda há 1001 maneiras
Still theres 1001 ways

Para perder sagacidade e os sapatos
To lose wit the shoes

Deus cuida de gente ol e tolos
God takes care of ol folks and fools

Enquanto o diabo se encarrega
While the devil takes care

É fazendo as regras
Of makin the rules

Gente nem sequer possuir-se
Folks don't even own themselves

Pagando aluguel mentais
Payin mental rent

Para presidente corporativo
To corporate president

1 fora 1 milhão de habitantes
1 outta 1 million residents

Seja um dissidente
Be a dissident

Quem não está beijando ele
Who ain't kissin it

A política de correntes e chicotes
The politics of chains and whips

Tem o doente
Got the sick

Faltando microplaquetas e campeonatos
Missin chips and championships

O que o amor tem que fazer
What's love got to do

Sagacidade de que você tem
Wit what you got

Não deixe que uma vitória chegar ao seu chefe
Don't let a win get to your head

Ou uma perda para o seu coração
Or a loss to your heart

persevera absurdo
Nonsense perseveres

Orações acatam a sagacidade o medo
Prayers heed wit fear

Cuidado com
Beware

2 triplos O está perto
2 Triple o is near

Pode sentir-se bem
It might feel good

Pode parecer uma coisa pequena
It might sound a lil somethin

Mas, caramba, o jogo
But, damn, the game

Se isso não significa nada
If it don't mean nuttin'

O que é um jogo que tem jogo?
What is game who got game?

Onde está o jogo
Where's the game

Na vida?
In life?

Por trás do jogo
Behind the game

Por trás do jogo
Behind the game

Eu tenho jogo
I got game

Ela tem jogo
She got game

Temos jogo
We got game

Eles tem jogo
They got game

Ele tem jogo
He got game

Pode sentir-se bem
It might feel good

Pode parecer uma coisa pequena
It might sound a lil somethin

Mas a porra do jogo, se ele não está dizendo nada
But the fuck the game, if it ain't saying nothin'

Sim, isso mesmo
Yeah, that's right

Todo mundo tem jogo
Everybody got game

Mas nós aqui apenas deixamos vocês todos saberem
But we just here to let you all know

Que pe está em pleno vigor
That pe is in full effect

A partir de agora até o ano de 2000
From right now until the year 2000

Hey, cara, meu homem canta
Hey, yo, my man sing it

Há algo acontecendo, sim
There's something happening, yeah

O que não é exatamente claro?
What it is ain't exactly clear?

Há um homem com uma arma lá
There's a man with a gun over there

Me dizendo que eu tenho que estar pronto
Telling me I've got to be ready

É hora de parar de refrigeração
It's time we stop chilling

O que é aquele som?
What's that sound?

Todo mundo olha o que está indo para baixo
Everybody look what's going down

É hora de parar de refrigeração
It's time we stop chilling

O que é aquele som?
What's that sound

Todo mundo olha o que está indo para baixo
Everybody look what's going down

Hey, cara, estas são algumas vezes graves que vivem através de gangster
Hey, yo, these are some serious times that we living through g

E uma nova ordem mundial está prestes a começar
And a new world order is about to begin

você sabe o que estou dizendo
You know what I'm saying

Agora a questão é, você está pronto?
Now the question is, are you ready?

Para a verdadeira revolução
For the real revolution

Que é a evolução da mente
Which is the evolution of the mind

Se você procurar o que você deve encontrar
If you seek than you shall find

Que todos nós provamos do divino
That we all prove from the divine

Você vai gostar do que estou dizendo
You dig what I'm saying

Agora, se você está atento
Now if you take heed

Às palavras de sabedoria
To the words of wisdom

Que estão escritas nas paredes da vida
That are written on the walls of life

Que universalmente estaremos
Than universally we will stand

E divididos cairemos
And divided we will fall

Porque o amor conquista tudo
Cause love conquers all

Você entende o que eu estou dizendo
You understand what I'm saying

Esta é uma chamada à todos as almas adormecidas
This is a call to all you sleeping souls

Acordar e assumir o controle de seu próprio Seifer
Wake up and take control of your own seifer

E estar vigiando pelos espíritos hoje à noite
And be on the look out for the spirits tonight

Tentando roubar sua luz
Trying to steal your light

Você sabe o que estou dizendo
You know what I'm saying

Olha o que está ao lado de você mesmo
Look what beside yourself

Pela paz
For peace

Dê graças
Give thanks

Viva a vida
Live life

E liberte-se
And release

E vocês me aprovam
You dig me

Você me obteve
You got me

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Carlton Ridenhour / Luquantumleap / Stephen Stills. Essa informação está errada? Nos avise.
Traduzida por Anderson. Revisão por Ana. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Public Enemy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção