Tradução gerada automaticamente

Gett Off My Back
Public Enemy
Sai do Meu Pé
Gett Off My Back
O macaco não é brincadeiraThe monkey ain't no joke
Então você quer mexer com a cocaSo you want to mess with the coke
Rapaz, oh rapaz, oh rapaz, oh rapazBoy oh boy oh boy oh boy
O macaco não é brincadeiraThe monkey ain't no joke
É melhor você deixá-lo em pazYou better leave 'em alone
Ele é natural, é o cicloneHe's home grown, he's the cyclone
Ele é o gemido, o Capone, o cloneHe's the moan groan, Capone, the clone
O osso quebrado, o tomThe broken bone, tone
Você tem que sair do meu péYou've got to get off my back
Temos o verdadeiro Flavor FlavWe got the real Flavor Flav
Mandando ver no somGettin' down with the sound
E ele tá te dizendo pra sair do pé deleAnd he's tellin' you to get off his back
Ele tá no seu pé, não te dá folgaHe's on your back gives you no slack
Não me venha com frescura, porque eu seiDon't give me no flack, because I know
Cara a cara, vamos láToe to toe, go to go
Ele tá no meu péHe's on my back
Sai do meu péGet off my back
As-salamu alaykumAslam a lakem
E é assim que a gente fazAnd that's the way we take 'em
E se a gente tiver que te revistarAnd if we got to frisk you down
Então é assim que a gente faz.Then that's the way we shake 'em



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Public Enemy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: