Under The House
Public Image Ltd.
Debaixo da Casa
Under The House
Debaixo da casa
Under the house
Debaixo da casa
Under the house
Ele saiu da parede
It came out of the wall
Um só cadaver
A single cadaver
(Debaixo da casa)
(Under the house)
Foi debaixo da casa
It went under the house
Pânico nas árvores
Scream in the trees
Debaixo da Lua
Under the moon
(Grite em um sonho)
(Scream in a dream)
A sepultura sólida
Solid the grave
(Fedor repulsivo)
(Vile stinking)
Pedra fria da ambição
Stone cold ambition
Sólida e bruta
Solid and gross
Foi debaixo da casa
It went under the house
Não é o Sol que eu uso como uma coroa
It's not the sun I wear as a crown
Eu ponho cores nas nuvens
I colour the clouds
Debaixo da casa
Under the house
O sólido túmulo
Solid the grave
Pedra fria da ambição
Stone cold ambition
(Sólida, discreta)
(Solid discreet)
Ele saiu da parede
It came out of the wall
Um único cadáver
A single cadaver
Foi debaixo a casa
It went under the house
Um grito nas árvores
A scream in the trees
Debaixo da Lua
Under the moon
Eras de distância
Ages apart
Debaixo a casa
Under the house
Não é o Sol que eu uso como uma coroa
It's not the sun I wear as a crown
Eu sigo as nuvens
I follow the clouds
Sob a casa
Under the house
Pânico nas árvores
Scream in the trees
Sob a Lua
Under the moon
Ele saiu da parede
It came out of the wall
Um único cadáver
A single cadaver
Foi sob a casa
It went under the house
Os rasgos bojo jugulares
The jugular bulge rips
Roubar se eu pudesse
Steal if I could
Sob a casa
Under the house
(Idade de distância, sob a casa)
(Ages apart, under the house)
Pânico nas árvores
Scream in the trees
(Pedra fria da ambição, discreto sólido)
(Stone cold ambition, solid discreet)
Sob a Lua
Under the moon
(Sob a casa)
(Under the house)
Foi sob a casa
It went under the house
Sob a casa
Under the house
Um grito nas árvores
A scream in the trees
Sob a Lua
Under the moon
O fedor vil na minha narina
The vile stink in my nostril
Um único cadáver
A single cadaver
(Pedra fria da ambição)
(Stone cold ambition)
Ele saiu como uma mancha da parede
It clouded out of the wall
Desgraça sólida
Solid disgrace
(A fumaça é um barco)
(The smoke is a float)
Não é o Sol que eu uso como uma coroa
It's not the sun that I wear as a crown
(Cada brisa traz doença)
(Every breeze brings disease)
Eras distantes
Ages apart
Sob a casa
Under the house
Mercenário
Mercenary
Sob a casa
Under the house
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Public Image Ltd. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: