Tradução gerada automaticamente
Ir!
Go!
Este é o Controle da Apollo às 102 horas de voo da Apollo 11This is Apollo Control at 102 hours into the flight of Apollo 11
Está ficando muito quieto aqui no Controle da MissãoIt's grown quite quiet here in Mission Control
Alguns momentos atrás, o diretor de vôo Gene Kranz solicitou que todos se sentassemA few moments ago, flight director Gene Kranz requested that everyone sit down
Prepare-se para os eventos que estão por virGet prepared for events that are coming
E ele encerrou com um comentário de boa sorte para todos vocêsAnd he closed with a remark of good luck to all of you
12 minutos agora até a ignição para descida motorizada12 minutes now until ignition for powered descent
Tudo ainda está parecendo muito bom neste momentoEverything's still looking very good at this point
Ok, todos os controladores de vôo, vá-não-vá para descida motorizadaOk, all flight controllers, go-no-go for powered descent
Retro? IrRetro? Go
FIDO? IrFIDO? Go
Orientação? IrGuidance? Go
Ao controle? IrControl? Go
TELCOM? IrTELCOM? Go
GNC? IrGNC? Go
EECOM? IrEECOM? Go
Cirurgião? IrSurgeon? Go
CAPCOM, vamos para a descida motorizadaCAPCOM, we're go for powered descent
Começamos bem, jogue com calmaWe're off to a good start, play it cool
OK, todos os controladores de vôo, estou contornando a buzinaOK, all flight controllers, I'm going around the horn
OKOk
Retro? IrRetro? Go
FIDO? IrFIDO? Go
Orientação? IrGuidance? Go
Ao controle? IrControl? Go
TELCOM? IrTELCOM? Go
GNC? IrGNC? Go
EECOM? IrEECOM? Go
Cirurgião? IrSurgeon? Go
Retro? IrRetro? Go
FIDO? IrFIDO? Go
Orientação? IrGuidance? Go
Ao controle? IrControl? Go
TELCOM? IrTELCOM? Go
GNC? IrGNC? Go
EECOM? IrEECOM? Go
Cirurgião? IrSurgeon? Go
CAPCOM, vamos, para pousarCAPCOM, we're go, for landing
Ok, pessoal, vamos esperar, olhe para o radar de aterrissagemOk, everybody, let's hang tight, look for the landing radar
75 pés, descendo meio75 feet, down a half
12:02 alarme12:02 alarm
60 segundos60 seconds
Nós estamos indo naquele vôoWe're, we're GO on that, flight
Vamos com esse alarme?We're GO on that alarm?
30 pés para baixo, 2 e meio30 feet down, 2 and a half
É, se não voltar, nós vamosIt's, if it doesn't recur, we'll be GO
30 segundos30 seconds
12 0112 01
12 0112 01
Roger, 12 01 alarmeRoger, 12 01 alarm
12 01 alarme12 01 alarm
Mesmo tipo, vamos lá, vôoSame type, we go, flight
Ok vamosOk, we go
Tivemos desligamentoWe've had shutdown
Houston, Base da Tranquilidade aqui, A Águia pousouHouston, Tranquility Base here, The Eagle has landed
OK, mantenha a conversa baixa nesta salaOK, keep the chatter down in this room
T1, espera para T1T1, standby for T1
Fique-não-fique, todos os controladores de vôoStay-no-stay, all flight controllers
Retro? FiqueRetro? Stay
FIDO? FiqueFIDO? Stay
Orientação? FiqueGuidance? Stay
Ao controle? FiqueControl? Stay
TELCOM? FiqueTELCOM? Stay
GNC? FiqueGNC? Stay
EECOM? FiqueEECOM? Stay
Cirurgião? FiqueSurgeon? Stay
Retro? IrRetro? Go
FIDO? IrFIDO? Go
Orientação? IrGuidance? Go
Ao controle? IrControl? Go
TELCOM? IrTELCOM? Go
GNC? IrGNC? Go
EECOM? IrEECOM? Go
Cirurgião? IrSurgeon? Go
Retro? IrRetro? Go
FIDO? IrFIDO? Go
Orientação? IrGuidance? Go
Ao controle? IrControl? Go
Retro? IrRetro? Go
FIDO? IrFIDO? Go
Orientação? IrGuidance? Go
Ao controle? IrControl? Go
Vai Vai Vai VaiGo, go, go, go




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Public Service Broadcasting e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: