Tradução gerada automaticamente
Ir!
Go!
Este é o Controle da Apollo às 102 horas de voo da Apollo 11
This is Apollo Control at 102 hours into the flight of Apollo 11
Está ficando muito quieto aqui no Controle da Missão
It's grown quite quiet here in Mission Control
Alguns momentos atrás, o diretor de vôo Gene Kranz solicitou que todos se sentassem
A few moments ago, flight director Gene Kranz requested that everyone sit down
Prepare-se para os eventos que estão por vir
Get prepared for events that are coming
E ele encerrou com um comentário de boa sorte para todos vocês
And he closed with a remark of good luck to all of you
12 minutos agora até a ignição para descida motorizada
12 minutes now until ignition for powered descent
Tudo ainda está parecendo muito bom neste momento
Everything's still looking very good at this point
Ok, todos os controladores de vôo, vá-não-vá para descida motorizada
Ok, all flight controllers, go-no-go for powered descent
Retro? Ir
Retro? Go
FIDO? Ir
FIDO? Go
Orientação? Ir
Guidance? Go
Ao controle? Ir
Control? Go
TELCOM? Ir
TELCOM? Go
GNC? Ir
GNC? Go
EECOM? Ir
EECOM? Go
Cirurgião? Ir
Surgeon? Go
CAPCOM, vamos para a descida motorizada
CAPCOM, we're go for powered descent
Começamos bem, jogue com calma
We're off to a good start, play it cool
OK, todos os controladores de vôo, estou contornando a buzina
OK, all flight controllers, I'm going around the horn
OK
Ok
Retro? Ir
Retro? Go
FIDO? Ir
FIDO? Go
Orientação? Ir
Guidance? Go
Ao controle? Ir
Control? Go
TELCOM? Ir
TELCOM? Go
GNC? Ir
GNC? Go
EECOM? Ir
EECOM? Go
Cirurgião? Ir
Surgeon? Go
Retro? Ir
Retro? Go
FIDO? Ir
FIDO? Go
Orientação? Ir
Guidance? Go
Ao controle? Ir
Control? Go
TELCOM? Ir
TELCOM? Go
GNC? Ir
GNC? Go
EECOM? Ir
EECOM? Go
Cirurgião? Ir
Surgeon? Go
CAPCOM, vamos, para pousar
CAPCOM, we're go, for landing
Ok, pessoal, vamos esperar, olhe para o radar de aterrissagem
Ok, everybody, let's hang tight, look for the landing radar
75 pés, descendo meio
75 feet, down a half
12:02 alarme
12:02 alarm
60 segundos
60 seconds
Nós estamos indo naquele vôo
We're, we're GO on that, flight
Vamos com esse alarme?
We're GO on that alarm?
30 pés para baixo, 2 e meio
30 feet down, 2 and a half
É, se não voltar, nós vamos
It's, if it doesn't recur, we'll be GO
30 segundos
30 seconds
12 01
12 01
12 01
12 01
Roger, 12 01 alarme
Roger, 12 01 alarm
12 01 alarme
12 01 alarm
Mesmo tipo, vamos lá, vôo
Same type, we go, flight
Ok vamos
Ok, we go
Tivemos desligamento
We've had shutdown
Houston, Base da Tranquilidade aqui, A Águia pousou
Houston, Tranquility Base here, The Eagle has landed
OK, mantenha a conversa baixa nesta sala
OK, keep the chatter down in this room
T1, espera para T1
T1, standby for T1
Fique-não-fique, todos os controladores de vôo
Stay-no-stay, all flight controllers
Retro? Fique
Retro? Stay
FIDO? Fique
FIDO? Stay
Orientação? Fique
Guidance? Stay
Ao controle? Fique
Control? Stay
TELCOM? Fique
TELCOM? Stay
GNC? Fique
GNC? Stay
EECOM? Fique
EECOM? Stay
Cirurgião? Fique
Surgeon? Stay
Retro? Ir
Retro? Go
FIDO? Ir
FIDO? Go
Orientação? Ir
Guidance? Go
Ao controle? Ir
Control? Go
TELCOM? Ir
TELCOM? Go
GNC? Ir
GNC? Go
EECOM? Ir
EECOM? Go
Cirurgião? Ir
Surgeon? Go
Retro? Ir
Retro? Go
FIDO? Ir
FIDO? Go
Orientação? Ir
Guidance? Go
Ao controle? Ir
Control? Go
Retro? Ir
Retro? Go
FIDO? Ir
FIDO? Go
Orientação? Ir
Guidance? Go
Ao controle? Ir
Control? Go
Vai Vai Vai Vai
Go, go, go, go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Public Service Broadcasting e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: