Tradução gerada automaticamente
Lit Up
Public Service Broadcasting
Iluminou
Lit Up
Mais uma vez, estamos levando você a bordo do HMS Nelson para uma descrição da cena em Spithead esta noite pelo Tenente Comandante Thomas Woodrooffe
Once again we are taking you onboard HMS Nelson for a description of the scene at Spithead tonight by Lieutenant Commander Thomas Woodrooffe
[Thomas Woodrooffe]
[Thomas Woodrooffe]
No momento, toda a frota está iluminada
At the present moment the whole fleet is lit up
Quando digo aceso, quero dizer aceso por lâmpadas de fadas
When I say lit up, I mean lit up by fairy lamps
Esquecemos toda a revisão real
We've forgotten the whole royal review
Esquecemos a revisão real
We've forgotten the royal review
A coisa toda é iluminada por lâmpadas de fadas
The whole thing is lit up by fairy lamps
É tão fantástico, não deveria parecer tão alto
It’s as fantastic, it shouldn't appear as tall
É, é o país das fadas, a coisa toda é o país das fadas
It’s, it’s fairyland, the whole thing is fairyland
É o reino das fadas
It's fairyland
Agora, quando digo que a frota está iluminada, em lâmpadas
Now when I say the fleet is lit up, in lamps
Quero dizer, ela está delineada, todo o navio está delineado
I mean she’s outlined, the whole ship's outlined
Em pequenas lâmpadas
In little lamps
Me desculpe, eu estava dizendo para as pessoas calarem a boca de falar
I'm sorry, I was telling to people to shut up talking
O que quero dizer é isso
What I mean is this
Toda a frota está iluminada
The whole fleet is lit up
Em lâmpadas de fada
In fairy lamps
Cada navio é delineado
Each ship is outlined
Agora, pelo que posso ver
Now as far as I can see
Acho que posso ver cerca de cinco ou seis milhas abaixo
I suppose I can see down about five or six miles
Os navios estão todos iluminados
The ships are all lit up
Eles estão delineados, o lote inteiro, até mesmo os destruidores são delineados
They’re outlined, the whole lot, even the destroyers are outlined
Nos velhos tempos, você sabe, destruidores costumavam ser descritos
In the old days, you know, destroyers used to be outlined
Por apenas um pequeno tipo de luz
By only a little kind of very bit of lights
Hoje em dia, os destruidores são iluminados por O contorno parece sólido
Nowadays, the destroyers are lit up by The outline looks solid
Em um ou dois segundos, vamos disparar um foguete, vamos disparar todo tipo de coisa [?]
In a second or two, we’re going to fire a rocket, going to fire all sorts of [?] things
Você tem que estar aqui para ouvi-los explodindo
You got to be here to hear them going off
Você pode ouvir uma pequena reação quando eu vê-los ir
You may hear a minor reaction when I see them go
Porque
Because
Vou tentar dizer a você como eles se parecem enquanto disparam
I'm going to try and tell you what they look like as they go off
No momento, toda a enorme frota aqui
At the moment the whole huge fleet here
A coisa que vimos esta tarde
The thing we saw this afternoon
Esta frota colossal
This colossal fleet
Iluminou
Lit up
Por luzes
By lights
Não há nada entre nós e o céu
There’s nothing between us and heaven
Não há absolutamente nada
There’s nothing at all
E a coisa toda está no país das fadas
And the whole thing is in fairyland
Não é verdade
It isn’t true
Não está aqui
It isn’t here
E, como eu digo isso
And, as I say it
Estou tentando dar a vocês, senhoras e senhores, minha preocupação
I'm trying to give you, ladies and gentlemen, my concern
A frota se foi, ela desapareceu
The fleet’s gone, it’s disappeared
Eu estava falando com você
I was talking to you
No meio desta maldita
In the middle of this damn
No meio desta frota
In the middle of this fleet
E o que aconteceu é que a frota desapareceu e se foi
And what’s happened is the fleet’s disappeared and gone
Tínhamos cem, duzentos navios de guerra ao nosso redor um segundo atrás
We had one hundred, two hundred warships around us a second ago
E agora eles se foram
And now they have gone
Se foi, se foi
It’s gone, it’s gone
Não tem frota
There’s no fleet
Desapareceu
It’s disappeared
Nenhum mago que jamais poderia ter acenado sua varinha
No magician who ever could have waved his wand
Poderia ter acenado com mais perspicácia do que tinha no momento presente
Could have waved it with more acumen than he had at the present moment
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Public Service Broadcasting e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: