Sputnik

This is the beginning of a new era for mankind
The era of man's cosmic existence
You will now hear the voice of the Russian Moon
Russian Moon, Moon, Moon

All over the world, people are tuning in to the 'bleep bleep bleep' of the satellite

A dream cherished by men for many centuries comes true on October the 4th, 1957

The man made celestial body, for the first time in history
Overcame terrestrial gravity and flew into space
All men of all nations recognise this as a great achievement
In an age where the race to conquer space has become an all-absorbing factor

The era of man's cosmic existence

Will the bleep of the satellite bring people closer together in a common understanding?
Or as the Earth shrinks, the universe stretches forth its beckoning hand in a gesture to all mankind
To all mankind, to all mankind

We have added a new word to our vocabulary
Sputnik, Sputnik, Sputnik, Sputnik, Sputnik

Sputnik

Este é o início de uma nova era para a humanidade
A era da existência cósmica do homem
Agora você vai ouvir a voz da lua russa
Lua russa, lua, lua

Em todo o mundo, as pessoas estão sintonizando o "bip bip bip" do satélite

Um sonho acalentado pelos homens por muitos séculos se torna realidade em 4 de outubro de 1957

O homem feito de corpo celeste, pela primeira vez na história
Superou a gravidade terrestre e voou para o espaço
Todos os homens de todas as nações reconhecem isso como uma grande conquista
Em uma época em que a corrida para conquistar o espaço se tornou um fator absorvente

A era da existência cósmica do homem

O bip do satélite aproximará as pessoas em um entendimento comum?
Ou conforme a Terra encolhe, o universo estende sua mão acenando em um gesto para toda a humanidade
Para toda a humanidade, para toda a humanidade

Nós adicionamos uma nova palavra ao nosso vocabulário
Sputnik, Sputnik, Sputnik, Sputnik, Sputnik

Composição: J. Willgoose Esq.