Transliteração e tradução geradas automaticamente

Shuen no Onna
Puffy AmiYumi
A Mulher do Shuen
Shuen no Onna
"não dá pra pegar" é o que você diz, né, eu sei que não é isso
"おいつけない\"なんていうのね、知ったこっちゃないわ
"oitsukenai" nante iu no ne, shitta koccha nai wa
estou pensando em ir atrás, mas a aparência tá ruim
おいつこうと思っているから格好が悪いの
oitukou to omotteiru kara kakkou ga warui no
mostre a verdadeira emoção, em que lugar você se esconde?... com certeza é uma obsessão
本当の感動を見せてどんな所を気に入ったの?...きっと洗脳よ
hontou no kando wo misete donna tokoro wo ki ni haittano?...kitto sennou yo
não me siga
追いかけないで
oikake nai de
não tem problema "você é você"
いいじゃない \"あなたはあなた\"
ii janai "anata wa anata"
não imite, esse jeito que brilha
真似しないで、冴えているこのやり方
maneshinai de, saete iru kono yarikata
só eu fui autorizada, um jeito especial
あたしだけに許された、特別な方法
atashi dake ni yurusareta, tokubetsu na houhou
"é um segredo para todos", eu sei que não é isso
"みんなには秘密\"だってさ、知ったこっちゃないわ
"minna ni wa himitsu" dattesa, shitta koccha nai wa
odeio fofocas, se eu morrer, o que vai ser?
内緒事なんて大嫌い死んだらどうすんの
naisho goto nante daikirai shindara dousun no
quero me expressar como sou, em que lugar você quer se esconder?... só um pouco de cautela
本音のままいさせてどんな所を隠したいの?...ちょっと陰謀よ
honne no mama isasete donna tokoro wo kakushitai no?...chotto inbou yo
não me prenda
取りつかないで
toritsukanai de
é isso mesmo "a mulher da moda"
そうでしょう \"流行りの女\"
sou deshou "hayari no onna"
sem se preocupar, esse jeito que queima
美化しないで、燃えているこのやり方
bika shinai de, moeteiru kono yarikata
como você me vê, sou uma figura da atualidade
あなたの見ている私は、今時の偶像
anata no miteiru watashi wa, imadoki no guuzou
não sou fofa
可愛くないわ
kawaiku nai wa
...é isso "eu sou eu"
そうです \"私は私\"
soudesu "watashi wa watashi"
sem se preocupar, não roube o agora
茶化さないで、植えている今を奪うな
chaka sanai de, ueteiru ima wo ubau na
não dá pra passar
突き抜けないの
tsukinukenai no
não tem problema "a mulher da maré"
いいじゃない \"生波の女\"
ii janai "namami no onna"
quero expor, quem é você que está queimando?
晒したいの、焼いているあなたは誰?
sarashitai no, yaiteiru anata wa dare?
depende do jeito que você faz, com certeza vai ser divertido
やり方次第で必ず楽しめるのよ
yarikata shidai de kanarazu tanoshimeru no yo
porque, olha, o papel principal da vida sou eu
なぜならほら人生の主役はあたし
nazenara hora jinsei no shuyaku wa atashi
prêmio principal, prêmio especial!
最優秀賞受賞!
saiyushou shou jushou!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Puffy AmiYumi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: