Puffy Rules
Half of the happy reward, half of the sad tears,
We add it up and divide them in two. This is Puffy's rule.
Ah, la-la-la-la-la-la-la
Half of the chocolate for dessert, half of the loss of mahjong,
we divide it exactly into half. This is Puffy's rule.
Taking time,
using the scale,
we divided everything about us,
into half.
Someday, let's get the treasure that lay far along on this road somewhere,
and happily divide it between us two. Yes, let's. Sounds good. Why not?
Suddenly I wondered, and leaned a bamboo on the wall and asked,
ÒIs this all right?Ó
Someday, let's get the treasure of our drams that lay far on this road,
and go on a happy trip. Yes, let's. Sounds good. Why not?
This is your half, la-la-la-la-la-la-la. This is my half,
la-la-la-la-la-la-la.
This is Onuki's half, la-la-la-la-la-la-la. This is Yoshimura's half,
la-la-la-la-la-la-la.
Add it up and divide it in two, la-la-la-la-la-la-la. This and that, divide
them in two, la-la-la-la-la-la-la.
As Regras do Puffy
Metade da recompensa feliz, metade das lágrimas tristes,
Somamos e dividimos em dois. Essa é a regra do Puffy.
Ah, lá-lá-lá-lá-lá-lá-lá
Metade do chocolate de sobremesa, metade da perda no mahjong,
Dividimos exatamente pela metade. Essa é a regra do Puffy.
Tomando tempo,
Usando a balança,
Dividimos tudo sobre nós,
Em dois.
Um dia, vamos pegar o tesouro que está longe nesta estrada,
e dividir feliz entre nós dois. Sim, vamos. Parece bom. Por que não?
De repente, me perguntei, encostei um bambu na parede e perguntei,
"Está tudo certo?"
Um dia, vamos pegar o tesouro dos nossos sonhos que está longe nesta estrada,
e fazer uma viagem feliz. Sim, vamos. Parece bom. Por que não?
Essa é a sua metade, lá-lá-lá-lá-lá-lá-lá. Essa é a minha metade,
lá-lá-lá-lá-lá-lá-lá.
Essa é a metade do Onuki, lá-lá-lá-lá-lá-lá-lá. Essa é a metade do Yoshimura,
lá-lá-lá-lá-lá-lá-lá.
Some tudo e divida em dois, lá-lá-lá-lá-lá-lá-lá. Isso e aquilo, divida
em dois, lá-lá-lá-lá-lá-lá-lá.