Transliteração e tradução geradas automaticamente

May Be Sinful
Puffy AmiYumi
Pode Ser Pecado
May Be Sinful
ai ai, quero esquecer coisas que não consigo esquecer
あいたいひとわすれたいことわすれないこと
aitai hito wasuretai koto wasurenai koto
felicidade não tá nos livros, não tá no papel
しあわせのていぎはきょうかしょにはのらない
shiawase no teigi wa kyōkasho ni wa noranai
com um toque suave, eu sopro e deixo escapar um suspiro
きゃんどるそっとふきけすふりでためいきつく
kyandoru sotto fuki kesu furi de tameiki tsuku
coisas assim, aos poucos, vão se revelando
こんなもんさとすこしずつ
kon'na mon-sa to sukoshizutsu
na mesa, um copo de iced tea
てーぶるのうえのあいすてぃ
tēburu no ue no aisutī
as gotas que escorrem são lágrimas que tingem a noite
とけだすしずくはなみだしずかによるをそめる
tokedasu shizuku wa namida shizuka ni yoru o someru
a lua balança e se transforma em ondas
ゆれるつきがなみのあわになって
yureru tsuki ga nami no awa ni natte
me afundo em um azul profundo, quase me engole
ふかいあおにのみこまれそうになる
fukai ao ni nomikoma re-sō ni naru
na sombra molhada, um guarda-chuva de arco-íris
ぬれるかげににじのかさをさして
nureru kage ni niji no kasa o sashite
perdido, mas a manhã sempre chega, como sempre
さまようはてはまたあさがくるいつもどおり
samayō hate wa mata asa ga kuru itsumodōri
não me importo, não vou lembrar, mas não desaparece
きにしないしおもいださないよでもきえない
kinishinai shi omoidasanai yo demo kienai
luz da janela, um gato se aconchega
まどにようのひかりまどろむねこあつまった
mado ni yō no hikari madoromu neko atsumatta
não é fácil, pode ser um pecado profundo
かんたんじゃないなんてつみぶかいかもしれない
kantan janai nante tsumibukai kamo shirenai
mas o tempo passa, isso é certo
ときはすぎるものだから
toki wa sugiru monodakara
uma harmonia cheia de desordem
でたらめばかりのはーもにー
detarame bakari no hāmonī
flores entrelaçadas, as estações mudam de cor
からまりあったはなかざりきせつがいろをかえて
karamari atta hana-kazari kisetsu ga iro o kaete
surrender, surrender, surrender, me entrega
surrender, surrender, surrender てじょうかけて
surrender, surrender, surrender tejō kakete
sharanra sharanra, lança o feitiço mágico
しゃらんらしゃらんらまほうのじゅもんかけて
sharanra sharanra mahō no jumon kakete
a lua balança e se transforma em ondas
ゆれるつきがなみのあわになって
yureru tsuki ga nami no awa ni natte
me afundo em um azul profundo, quase me engole
ふかいあおにのみこまれそうになる
fukai ao ni nomikoma re-sō ni naru
na sombra molhada, um guarda-chuva de arco-íris
ぬれるかげににじのかさをさして
nureru kage ni niji no kasa o sashite
perdido, mas a manhã sempre chega, como sempre
さまようはてはまたあさがくるいつもどおり
samayō hate wa mata asa ga kuru itsumodōri



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Puffy AmiYumi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: