Der Apfeltraum
Hab geschlafen unterm Apfelbaum
Und der hing mit Äpfeln voll
Als ich träumte einen Apfeltraum in moll
Alle Äpfel hatten ein Gesicht
Jedes weinte bitterlich
Und der Apfelbaum der neigte sich zu mir
Rüttle schüttle mich
Fremder mein Gewicht ist gar zu schwer
Träume deinen Apfeltraum
Unterm Apfelbaum doch hinterher
Kam ein Vogel flog auf einen Ast
Und er war die Goldmarie
Aus dem Märchen
Mein Freund aufgepaßt sprach sie
Dieser Baum gehört dem alten Mann
In dem Häuschen nebenan
Wenn du kannst denn es geht ihm
Sehr schlimm
Hilf ihn
Recke strecke dich
Ich erwecke dich aus deinem Traum
Stell dich nicht so an
Hilf dem alten Mann und seinem Baum
Wachte auf fast wie ein Trunkenbold
Stellte fest nur Fantasie
War der Apfeltraum und auch die Goldmarie
Nahm die Äpfel ab gab sie dem Mann
Der schon sieben lange Jahr
Wie er sagte nicht in seinem Garten war
Sieben Jahr sind manchmal stumm
Und blind mehr als ein Traum
Sprach der kranke Mann
Bot zum Dank mir an den Apfelbaum
O Sonho da Maçã
Dormindo embaixo da macieira
E ela estava cheia de maçãs
Enquanto sonhava um sonho de maçã em dó
Todas as maçãs tinham um rosto
Cada uma chorava amargamente
E a macieira se inclinava para mim
Me sacode, me agita
Estranho, meu peso é muito pesado
Sonhe seu sonho de maçã
Debaixo da macieira, mas depois
Veio um pássaro, pousou em um galho
E ele era a Maria Dourada
Do conto de fadas
Meu amigo, preste atenção, ela falou
Essa árvore pertence ao velho
Na casinha ao lado
Se você puder, pois ele está
Muito mal
Ajude-o
Estique-se, se espreguice
Eu te acordo do seu sonho
Não fique assim
Ajude o velho e sua árvore
Acordei quase como um bêbado
Percebi que era só fantasia
Era o sonho da maçã e também a Maria Dourada
Peguei as maçãs, dei para o homem
Que já há sete longos anos
Como ele disse, não estava em seu jardim
Sete anos às vezes são mudos
E cegos, mais do que um sonho
Disse o homem doente
Ofereceu-me em agradecimento a macieira