Tradução gerada automaticamente
Cherry Beach Express
Pukka Orchestra
Expresso da Praia Cherry
Cherry Beach Express
Eu tenho uma conta a acertar com vocêI got a bone to pick with you
Rapazes de azul nem tão amigáveisNot so friendly boys in blue
Quando você sai da estação e vai pra ruaWhen you come out of the station and into the street
Todo mundo dá o fora rapidinhoEverybody beats a hasty retreat
Bom, era tarde de uma sexta, tô meio quebradoWell, it was late one Friday, I'm a little bit wrecked
Você tá a caminho pra servir e protegerYou're on your way to serve and protect
Você sai do carro como abelhas de uma colmeiaYou buzz out of the cruiser like bees from a hive
E me pergunta se eu quero 'dar uma volta'And ask me if I want to 'go for a drive'
(Dar uma volta?)(Go for a drive?)
É por isso que eu tô no Expresso da Praia CherryThat's why I'm riding on the Cherry Beach Express
Minhas costelas tão quebradas e meu rosto tá uma bagunçaMy ribs are broken and my face is in a mess
E meu nome na minha declaração assinada sob pressãoAnd my name on my statement signed under duress
Divisão 52, algemado a uma cadeira52 division, handcuffed to a chair
Tô tentando me alinhar, pra cair da escadaI'm trying to line up, to fall down the stairs
Eu te digo que sou inocente, tento explicarI tell you I am innocent, I try to explain
Mas só pra garantir que você não faça de novoBut just making sure you don't do it again
(Fazer o quê de novo?)(Do what again?)
É por isso que você tá no Expresso da Praia CherryThat's why you're riding on the Cherry Beach Express
Suas costelas tão quebradas e seu rosto tá uma bagunçaYour ribs are broken and your face is in a mess
E a gente sugere fortemente que você confesse, eu confessoAnd we strongly suggest you confess, I confess
Eu confesso, tô perplexo com a forma como você tá ocupadoI confess, I am mystified by the way you're occupied
Eu confesso, tô horrorizado, por que você tá tão apavorado?I confess, I am horrified, why are you so terrified?
A dor diminui um pouco se eu confessar?Does the pain get any less if I confess?
E meu nome na minha declaração assinada sob pressãoAnd my name on my statement signed at duress
Divisão 52, algemado a uma cadeira52 division, handcuffed to a chair
Tô tentando me alinhar, pra cair da escadaI'm trying to line up, to fall down the stairs
Eu te digo que sou inocente, tento explicarI tell you I am innocent, I try to explain
Mas só pra garantir que você não faça de novoBut just making sure you don't do it again
(Fazer o quê de novo?)(Do what again?)
É por isso que eu tô no Expresso da Praia CherryThat's why I'm riding on the Cherry Beach Express
Minhas costelas tão quebradas e meu rosto tá uma bagunçaMy ribs are broken and my face is in a mess
É por isso que eu tô no Expresso da Praia CherryThat's why I'm riding on the Cherry Beach Express
E eu nunca sonhei que seria assimAnd I never dreamed it would be like this
Eu nunca sonhei que seria assimI never dreamed it would be like this
Eu nunca sonhei que seria assimI never dreamed it would be like this
Eu nunca sonhei que seria assimI never dreamed it would be like this



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pukka Orchestra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: