395px

Feira

Pulp

Fairground

As the signs outside proclaimed,
nature sometimes makes mistakes.
Was it the mother or the father to blame,
inside the damp grass and tilted tent?
As the signs outside proclaimed,
nature sometimes makes mistakes.
Was it the mother or the father to blame,
inside the damp grass and tilted tent?

Won't you come with me to the fairground?
Your head
will be spinning,
I said your head
is your feet.
And the man at the side of me starts a lewd laugh
(ah ha ha ha ha ha ha ha ha ha!)
at the cat with two heads and the dog with eight legs.
(ah ha ha ha ha ha ha ha ha ha!)
The man has come between us,
his cheeks rattle like a fence,
(ah ha ha ha ha ha ha ha ha ha!)
He's come between us, and he starts a lewd laugh.
(ah ha ha ha ha ha ha!)

I sought shelter from the storm in a small inn by the coast.
In the children's room three identical sisters sat,
except for the one who was hideously deformed;
her grotesque features seemed to parody her sisters' beauty,
ridiculing and mocking everything I held dear.

Won't you come with me to the fairground?
Your head
will be spinning,
I said your head
is your feet.
And the man at the side of me starts a lewd laugh
(ah ha ha ha ha ha ha ha ha ha!)
at the cat with two heads and the dog with eight legs.
(ah ha ha ha ha ha ha ha ha ha!)
The man has come between us,
his cheeks rattle like a fence,
(ah ha ha ha ha ha ha ha ha ha!)
He's come between us, and he starts a lewd laugh.
(ah ha ha ha ha ha ha!)

The fish-eyed foetus floated blankly in the yellowed waters, still as wax.
The man came between us,
my sister and I,
ridiculing and parodying everything we held dear,
making a mockery of our former emotions.
Dragging it all down to his level.

Won't you come with me to the fairground?
Your head
will be spinning.
And the man at the side of me starts a lewd laugh
(ah ha ha ha ha ha ha ha ha ha!)
at the cat with two heads and the dog with eight legs.
(ah ha ha ha ha ha ha ha ha ha!)
The man has come between us,
his cheeks rattle like a fence,
(ah ha ha ha ha ha ha ha ha ha!)
He's come between us, and he starts a lewd laugh.
(ah ha ha ha ha ha ha!)
And then we went for rides.
[Jarvis:] Roll up, roll up, nice rides...
Come on, spin those cars boys and make the girls scream!
The louder you scream the faster we go!
Come on, roll up, go on, ladies and gentlemen, boys and girls,
for the ride of a lifetime.
There's plenty of seats, come on, don't be shy!
Roll up, come on, come on!
[shreiking and wailing laughter]
And then we went for rides.

Feira

Enquanto os letreiros do lado de fora proclamavam,
a natureza às vezes comete erros.
Foi a mãe ou o pai que teve culpa,
dentro da grama úmida e da tenda torta?
Enquanto os letreiros do lado de fora proclamavam,
a natureza às vezes comete erros.
Foi a mãe ou o pai que teve culpa,
dentro da grama úmida e da tenda torta?

Você não vem comigo para a feira?
Sua cabeça
vai girar,
eu disse que sua cabeça
são seus pés.
E o cara ao meu lado começa a rir de um jeito escroto
(ah ha ha ha ha ha ha ha ha ha!)
do gato com duas cabeças e do cachorro com oito patas.
(ah ha ha ha ha ha ha ha ha ha!)
O cara se meteu entre nós,
suas bochechas tremem como uma cerca,
(ah ha ha ha ha ha ha ha ha ha!)
Ele se meteu entre nós, e começa a rir de um jeito escroto.
(ah ha ha ha ha ha ha!)

Eu procurei abrigo da tempestade em uma pequena pousada à beira-mar.
No quarto das crianças, três irmãs idênticas estavam sentadas,
exceto pela que era horrivelmente deformada;
suas feições grotescas pareciam zombar da beleza de suas irmãs,
ridicularizando e zombando de tudo que eu prezava.

Você não vem comigo para a feira?
Sua cabeça
vai girar,
eu disse que sua cabeça
são seus pés.
E o cara ao meu lado começa a rir de um jeito escroto
(ah ha ha ha ha ha ha ha ha ha!)
do gato com duas cabeças e do cachorro com oito patas.
(ah ha ha ha ha ha ha ha ha ha!)
O cara se meteu entre nós,
suas bochechas tremem como uma cerca,
(ah ha ha ha ha ha ha ha ha ha!)
Ele se meteu entre nós, e começa a rir de um jeito escroto.
(ah ha ha ha ha ha ha!)

O feto com olhos de peixe flutuava vazio nas águas amareladas, imóvel como cera.
O cara se meteu entre nós,
minha irmã e eu,
zombando e parodiando tudo que prezávamos,
transformando em piada nossas emoções passadas.
Puxando tudo para o nível dele.

Você não vem comigo para a feira?
Sua cabeça
vai girar.
E o cara ao meu lado começa a rir de um jeito escroto
(ah ha ha ha ha ha ha ha ha ha!)
do gato com duas cabeças e do cachorro com oito patas.
(ah ha ha ha ha ha ha ha ha ha!)
O cara se meteu entre nós,
suas bochechas tremem como uma cerca,
(ah ha ha ha ha ha ha ha ha ha!)
Ele se meteu entre nós, e começa a rir de um jeito escroto.
(ah ha ha ha ha ha ha!)
E então fomos nos divertir.
[Jarvis:] Venham, venham, passeios legais...
Vamos lá, girem esses carros, meninos, e façam as garotas gritarem!
Quanto mais alto você gritar, mais rápido vamos!
Vamos lá, venham, venham, senhoras e senhores, meninos e meninas,
para a melhor volta da sua vida.
Tem bastante lugar, vai, não seja tímido!
Venham, vamos lá, vamos lá!
[riso estridente e gritos]
E então fomos nos divertir.

Composição: Jarvis Cocker, Candida 10, Peter Duncan Mansell