
Disco 2000
Pulp
Disco 2000
Disco 2000
Bem, nós nascemos com uma hora de diferença um do outroOh, we were born within an hour of each other
Nossas mães disseram que podíamos ser irmão e irmãOur mothers said we could be sister and brother
Seu nome é Deborah, DeborahYour name is Deborah, Deborah
Nunca combinou com vocêIt never suited you
E disseram que quando crescêssemosAnd they said that when we grew up
Nos casaríamos e nunca nos separaríamosWe'd get married and never split up
Oh, nunca fizemos issoOh, we never did it
Mesmo que eu pensasse constantemente nissoAlthough I often thought of it
Oh, Deborah, você se lembra?Oh, Deborah, do you recall?
Sua casa era bem pequenaYour house was very small
Com lascas de madeira na paredeWith wood-chip on the wall
Quando eu vim te chamarWhen I came round to call
Você não me notouYou didn't notice me at all
E eu disse: Vamos nos encontrar no ano 2000And I said: Let's all meet up in the year 2000
Não vai ser estranho quando estivermos todos crescidos?Won't it be strange when we're all fully grown?
Esteja lá às duas horas na fonte na estradaBe there 2 o'clock by the fountain down the road
Eu não sabia que você se casariaI never knew that you'd get married
Eu viveria aqui, sozinhoI would be living down here on my own
Naquela úmida e solitária quinta-feira há anos atrásOn that damp and lonely thursday years ago
Você foi a primeira menina da escola que teve peitosYou were the first girl at school to get breasts
E Martin disse que você era a melhorAnd martin said that you were the best
Oh, os garotos todos te amavam, mas eu era uma bagunçaOh, the boys all loved you, but I was a mess
Eu tinha que vê-los tentar te despirI had to watch them try and get you undressed
Nós éramos amigos e não fomos mais longe do que issoWe were friends and that's as far as it went
Eu te acompanhava até a sua casa às vezes mas isso não significavaI used to walk you home sometimes but it meant
Oh, não significava nada pra vocêOh, it meant nothing to you
Porque você era tão popular'Cause you were so popular
Oh, Deborah, você se lembra?Deborah, do you recall?
Sua casa era bem pequenaYour house was very small
Com lascas de madeira na paredeWith wood-chip on the wall
Quando eu vim te chamarWhen I came round to call
Você não me notouYou didn't notice me at all
E eu disse: Vamos nos encontrar no ano 2000And I said: Let's all meet up in the year 2000
Não vai ser estranho quando estivermos todos crescidos?Won't it be strange when we're all fully grown?
Esteja lá às duas horas na fonte na estradaBe there 2 o'clock by the fountain down the road
Eu não sabia que você se casariaI never knew that you'd get married
Eu viveria aqui, sozinhoI would be living down here on my own
Naquela úmida e solitária quinta-feira há anos atrásOn that damp and lonely thursday years ago
VaiDo it
Oh, sim, oh, simOh, yeah, oh, yeah
E agora está tudo acabadoAnd now it's all over
Você pagou com seu dinheiro e fez a sua escolhaYou've paid your money and you've taken your choice
E eu sei que nós nunca vamos nos ver de novoAnd I know we'll never meet again
Mas DeborahBut, Deborah
Eu só queria que você soubesse que eu me lembro de todas as coisasI just wanted you to know I remember every single thing
Oh, Deborah, você se lembra?Deborah, do you recall?
Sua casa era bem pequenaYour house was very small
Com lascas de madeira na paredeWith wood-chip on the wall
Quando eu vim te chamarWhen I came round to call
Você não me notouYou didn't notice me at all
E eu disse: Vamos nos encontrar no ano 2000And I said: Let's all meet up in the year 2000
Não vai ser estranho quando estarmos todos crescidos?Won't it be strange when we're all fully grown?
Esteja lá às duas horas na fonte na estradaBe there 2 o'clock by the fountain down the road
Eu não sabia que você se casariaI never knew that you'd get married
Eu viveria aqui, sozinhoI would be living down here on my own
Naquela úmida e solitária quinta-feira há anos atrásOn that damp and lonely thursday years ago
Oh, o que você vai fazer domingo, querida?Oh, what are you doing sunday, baby?
Você gostaria de vir me encontrar, talvez?Would you like to come and meet me, maybe?
Você pode até trazer seu bebêYou can even bring your baby
Oh, o que você vai fazer domingo, querida?Oh, what are you doing sunday, baby?
Você gostaria de vir me encontrar, talvez?Would you like to come and meet me, maybe?
Você pode até trazer seu bebêYou can even bring your baby



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pulp e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: