Tradução gerada automaticamente
After You
Pulp
Depois de você
After You
Na última noite na terra, quando os cavalos correm livres
On the last night on earth when the horses run free
As escrituras preveem uma festa em Hackney
The scriptures foretell of a party in Hackney
Em uma sala mal iluminada cheia de ódio e ódio
In a dimly lit room crammed with loathing and hate
Eles estão vendendo suas almas e eu mal posso esperar
They're selling their souls and I just can't wait
Eu murcho por dentro ao ver sua beleza
I shrivel inside at the sight of her beauty
Eu caio no chão enquanto ela balança a bunda
I fall to the floor as she's shaking her booty
Ela disse ela, e depois ela, até eu ficar azul
She said she, and then she, until I turned blue
Oh, as coisas que fazemos, para passar a noite depois de você
Oh, the things we get up to, to get through the night after you
Depois de você
After you
Eu sabia que estava errado; comecei a suspeitar
I knew it was wrong; I began to suspect
Quando ela estendeu a mão e apertou o botão de ejetar
When she reached over and pressed the eject
Eu estava contra os gunnels contra o seu conselho
I was up to the gunnels against your advice
Eu me senti tão envergonhado por ter feito isso duas vezes
I felt so ashamed that I did it twice
De discoteca em discoteca, de Safeway a Tesco
From disco to disco, from Safeway to Tesco
Estamos fazendo compras desde o berço até o corredor da morte
We're shopping around from the cradle till death row
Da Tesco caiu para 7-11
From Tesco it's down to the 7-11
Para perseguir durante a noite, para perseguir durante a noite
To chase through the night time, to chase through the night
Depois de você
After you
Depois de você
After you
Não consigo explicar por que preciso ser livre
I can't explain why I need to be free
Mas se você precisa ficar nu, por mim tudo bem
But if you need to be naked that's alright by me
É o expresso rápido para o cemitério, eu sei
It's the fast track express to the graveyard, I know
Então, o que você está esperando? Ei, vamos
So what are you waiting for? Hey ho, let's go
De discoteca em discoteca, de Safeway a Tesco
From disco to disco, from Safeway to Tesco
Estamos fazendo compras desde o berço até o corredor da morte
We're shopping around from the cradle till death row
Não pare até o trem chegar na estação
Don't stop till the train has pulled into the station
Eu seguro a porta para você, não, eu insisto, depois de você
I'll hold the door for you, no, I insist, after you
Depois de você
After you
Depois de você
After you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pulp e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: