Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 76

Farmers Market

Pulp

Letra

Mercado dos Agricultores

Farmers Market

Foi um bom anoThat was a good year
Aquele em que ainda acreditávamosThe one when we still believed
Apesar de todas as evidências apontarem o contrárioDespite all evidence pointing to the contrary
Eu não tinha nadaI had nothing
Não tinha nada para basear esse amorI had nothing to base this love upon
Nada além de uma sensaçãoNothing but a feeling
Lá no fundo da minha colunaWay down at the base of my spine
Que não tem nada a ver com a minha menteThat's got nothing at all to do with my mind
NãoNo

Apenas uma sensaçãoJust a feeling
Apenas uma sensaçãoJust a feeling
Agora eu perambulo pelo labirintoNow I stalk the labyrinth
Do meu próprio mitoOf my own myth
Procurando pistasSearching for clues
Com esse glo-stick que tá sumindoWith this fading glo-stick
Mas eu não encontrei nadaBut I've found nothing
Não encontrei nada para basear minha vidaI found nothing to base my life upon
Nada além dessa sensaçãoNothing but this feeling
Lá no fundo da minha colunaWay down at the base of my spine
Que não tem nada a ver com a minha menteThat's got nothing at all to do with my mind
NãoNo

Não tinha guarda-volumesThere was no coat-check
Então usamos nossos sonhos na pista de dançaSo we wore our dreams out on the dance floor
Dançamos tão intensamenteWe danced so hard
Ficamos tão quentesGot so hot
Que eles se fundiram a nósThat they fused to us all
Pensamos que estávamos só brincando, experimentando sonhosWe thought we were just joking trying dreams on for size
Nunca percebemos que ficaríamos presos a eles pelo resto de nossas vidasWe never realised we'd be stuck with them for the rest of our natural lives

(Chamado das trevas sob as circunstâncias mais extraordinárias)(Summoned from the dark under the most extraordinary circumstances)
Foi quando eu te vi, queridaThat's when I saw you babe
No estacionamento do Mercado dos AgricultoresIn the car park of the Farmers Market
Iluminada pelo pôr do solBacklit by the sunset
Ou talvez pelos incêndios marcando o fim do mundoOr maybe the fires marking the end of the world
Eu gaguejei algumas gentilezasI stammered some pleasantries
Enquanto voltava para o carroAs I walked back to the car
E então penseiAnd then I thought
Espera aí!Hold on!
Essas compras são realmente tão importantes?Are these groceries really that important?
Mais importantes do que pegar seu número?More important than getting your number?
Ou descobrir quem você realmente é?Or finding out who you actually are?
E você facilitou pra mim, queridaAnd you made it easy on me Babe
Você sorriuYou smiled
E eu pude ver que a vida também tinha te atingidoAnd I could see that life had got to you too
Não era nada sérioIt was nothing serious
Apenas um ferimento superficialJust a flesh wound
Ainda trabalhando no sonhoStill working on the dream
E eu disse: Ei, querida, não tá na hora de começarmos a viver?And I said: Hey babe, ain't it time we started living?
Não tá na hora de começarmos a viver?Ain't it time we started living?
Não tá na hora de começarmos a viver?Ain't it time we started living?
Não tá na hora de começarmos a viver?Ain't it time we started living?
Num estacionamento?In a car park?
Mas então o futuro irrompeuBut then the future broke through
E eu soubeAnd I knew
Que eu estava certoThat I was right

Não tá na hora de começarmos a sentir?Ain't it time we started feeling?
Não tá na hora de começarmos a sentir?Ain't it time we started feeling?
Não tá na hora de começarmos a sentir?Ain't it time we started feeling?




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pulp e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção