Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 87

Coyotes In B Major

Punchline

Letra

Coyotes em Si Bemol

Coyotes In B Major

Coberto de tachinhasCovered in thumbtacks
E vestindo as pernas do meu 8º trajeAnd wearing the legs of my 8th costume
No deserto ao meio-diaIn the desert at high noon
Com a cabeça raspada no meioMy heads shaved down the middle
Tem um rato no meu ombroGot a rat on my shoulder
Tento olhar pra frente, mas um clipe de papel tá nas minhas pálpebras.I try and look forward, but a paper clips on my eye lids.
Tão dolorosamente ali.So painfully there.

Tô com essa cara de idiota numa camiseta de restaurante.I'm sporting this dumb grin in a restaurant t-shirt.
Essa dor de cabeça insuportável só tá piorando.This excruciating headache's only getting worse.
Os peitos me deixaram parado onde pararam de me moverThe b cups had me standing where they last stopped moving me
Eu me castigo metaforicamente por você o tempo todo.I punish myself metaphorically for you all the time.

O que aconteceu?What happened?
O que aconteceu?What happened?
O que aconteceu na noite passada?What happened last night?
A gente fez o que eu acho que fizemos?Did we do what I think we did?
Coyotes cantam dentro da caverna onde nos escondemosCoyotes sing inside the cavern where we hid
Eu não mudaria nadaI wouldn't change it
Na verdade, eu voltaria no tempoIn fact I'd turn the clock around
Pra cantar esse refrãoTo sing this chorus
Um aviso sonoroA disclaimer of sound

Acho que devíamos ser só amigosI think we should just be friends
Acho que devíamos ser só amigosI think we should just be friends
Acho que devíamos ser só amigosI think we should just be friends
E ver se isso acontece de novo.And see if it ever happens again.

Subindo uma colina com mil furinhosWalking up a hill with a thousand little holes
E tô vendado, salto alto e um bico no meu narizAnd I'm blindfolded, high heels and a beak on my nose
Tô puxando um barco, que tá puxando um prédio.I'm pulling a ship, that's pulling a building.
Não tô exagerando, esse calor é de enlouquecerI'm barely exaggerating, this heat is exasperation
Talvez esteja 80 sob um céu azul de LAMaybe it's 80 in a blue LA sky
Mas tô empoleirado na cruz ao redor do seu pescoço na minha menteBut I'm perched on the cross around your neck in my mind
Os sons dentro de nós, o espírito animalThe sounds inside us, the animal spirit
Ainda não chegamos ao ponto de uma civilização genial.We're not quite to the point of a genius civilization yet.

O que aconteceu?What happened?
Oh, o que aconteceu?Oh, what happened?
O que aconteceu na noite passada?What happened last night?
A gente fez o que eu acho que fizemos?Did we do what I think we did?
Coyotes cantam dentro da caverna onde nos escondemosCoyotes sing inside the cavern where we hid
Eu não mudaria nadaI wouldn't change it
Na verdade, eu voltaria no tempoIn fact I'd turn the clock around
Pra cantar esse refrãoTo sing this chorus
Um aviso sonoroA disclaimer of sound

Acho que devíamos ser só amigosI think we should just be friends
Acho que devíamos ser só amigosI think we should just be friends
Acho que devíamos ser só amigosI think we should just be friends
E ver se isso acontece de novo.And see if it ever happens again.

Começando bem simples,Starting pretty simple,
Sua bebida favoritaYour favorite drink
Essa é por minha conta.This ones on me.
Mas não, eu era um amigo porque ainda é muito difícil de verBut no, I was a friend cuz it's still too hard to see

Acho que devíamos ser só amigosI think we should just be friends
Acho que devíamos ser só amigosI think we should just be friends
Acho que devíamos ser só amigosI think we should just be friends
E ver se isso acontece de novo.And see if it ever happens again.

O que aconteceu na noite passada?What happened last night?
Ainda não lembroI still don't remember
Porque é mais fácil, é mais fácilCause its easier, it's easier
Eu não mudaria nadaI wouldn't change it
Na verdade, eu voltaria no tempoIn fact I'd turn the clock around
Pra cantar esse refrãoTo sing this chorus
Um aviso sonoroA disclaimer of sound

Acho que devíamos ser só amigosI think we should just be friends
Acho que devíamos ser só amigosI think we should just be friends
Acho que devíamos ser só amigosI think we should just be friends
E isso nunca poderia acontecer de novo.And this could never happen again.
A menos que aconteça de novo.Unless it happens again.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Punchline e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção