Tradução gerada automaticamente
Old Wounds
PUP
Velhas feridas
Old Wounds
Eu peguei seu olho na parte de trás do ônibus como você queria
I caught your eye on the back of the bus like you wanted
Você quer saber por que eu não venho mais por perto?
You wanna know why I don't come around anymore?
Bem, é tão foda óbvio
Well, it's so fucking obvious
Eu não suporto você rondando ultimamente
I can't stand you hanging round lately
Eu não suporto você está tentando me salvar
I can't stand you trying to save me
É tão frustrante porra
It's so fucking frustrating
Estou entediado dos jogos e entediado da perseguição
I'm bored of the games and bored of the chase
Essa é a razão pela qual deixei em primeiro lugar
That's the reason I left in the first place
Você continua tentando rasgar velhas feridas
You keep trying to rip open old wounds
É tão embaraçoso, você não sabe que eu estou em cima de você?
It's so embarrassing, don't you know I'm over you?
Agora você quer saber onde eu estive recentemente
Now you wanna know where I've been lately
Você quer saber se eu ainda sou um canalha?
You wanna know if I'm still a prick?
Bem, eu sou e você não vai me mudar
Well, I am and you're not gonna change me
Então você tem um outro cara vai com você
So you got another guy going with you
Você diz que gosta dele, mas ele tem uma atitude ruim
You say you like him, but he's got a bad attitude
Bem, talvez ele é perfeito para você
Well, maybe he's perfect for you
E talvez ele merece menos problemas do que você deu a ele
And maybe he deserves less trouble than you gave him
Ou talvez ele merece o rosto na calçada
Or maybe he deserves his face in the pavement
Você continua tentando rasgar velhas feridas
You keep trying to rip open old wounds
É tão embaraçoso, você não sabe que eu estou em cima de você?
It's so embarrassing, don't you know I'm over you?
E eu estou tentando obtê-lo em linha reta
And I'm trying to get it straight
Por que diabos eu voltei, em primeiro lugar
Why the fuck I came back in the first place
Você sabe que eu nunca fui bom em nada
You know I've never been good at anything
Exceto para fodendo e arruinando tudo
Except for fucking up and ruining everything
E eu estou cansada disso, é tão porra frustrante
And I'm sick of it, it's so fucking frustrating
Você continua tentando rasgar velhas feridas, é tão embaraçoso
You keep trying to rip open old wounds, it's so embarrassing
Você não sabe que eu estou em cima de você?
Don't you know I'm over you?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de PUP e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: