Tradução gerada automaticamente

Paranoid
PUP
Paranoico
Paranoid
Não chame isso de quedaDon't call it a fallout
Mãos à mostra, saindo do buracoHands bared, step out of the dugout
Eu consigo lidar com o que vem depois dissoI can deal with what comes after that
Eu te vi rasgando a última fotografiaI saw you tearing up the very last photograph
Sem segundas chances e, honestamenteNo second chances and honestly
O esforço não valia a penaThe juice wasn't worth the squeeze
Você realmente achou que eu era a opção segura?You really thought that I'm the safe option?
Acho que eu só vi de um jeito diferenteI guess I just saw it differently
Você conseguiu o que queria?Did you get what you wanted?
Você disse que eu sou só paranoicoYou said that I'm just paranoid
Fiquei preso nos pensamentos que não me deixam dormirI got caught in the teeth of the thoughts that keep me awake
E você ainda não está sendo honestaAnd you're still not being honest
E você jura que eu sou só paranoicoAnd you swear that I'm just paranoid
E eu não precisava disso, eu ia sangrar de qualquer jeitoAnd I didn't need it, I was gonna bleed anyway
Você não tinha certeza das suas escolhasYou weren't sure of your choices
Então achou que deveria me ligarSo you thought you should give me a ring
O bom era bom, mas o ruim era melhorThe good was good, but the bad was better
E isso resume tudoAnd that pretty much sums up everything
Eu não sei o que você queria ou se era algo que eu poderia darI don't know what you wanted or if it was something I could even give
E se eu pudesse, não sei se eu dariaAnd if I could, I don't know if I would give it
Você parece bem e viu como eu vivoYou sound fine and you've seen how I live
Você conseguiu o que queria?Did you get what you wanted?
E você jura que eu sou só paranoicoAnd you swear that I'm just paranoid
Fiquei preso nos pensamentos que não me deixam dormirI got caught in the teeth of the thoughts that keep me awake
E você ainda não está sendo honestaAnd you're still not being honest
E você jura que eu sou só paranoicoAnd you swear that I'm just paranoid
E eu não precisava disso, eu ia sangrar de qualquer jeitoAnd I didn't need it, I was gonna bleed anyway
Tão preso no brilho do depoisSo caught up in the afterglow
Correndo como se eu não soubesseRunning around like I didn't know
Eu era só uma coisa com que você podia brincarI was just a thing you could mess with
Eu era só um risco na sua listaI was just a notch on your checklist
Não me incomodou tanto assimIt didn't bother me all that much
Você era algo que eu estava disposto a deixar pra láYou were something I was willing to part with
Nós dois éramos bem insensíveisWe were both pretty heartless
Não queria te amar tanto assim desde o começoDidn't mean to love you that much to start with
Saia ou fique, tanto fazLeave or stay, it's all the same
Porque eu ia sangrar de qualquer jeito'Cause I was gonna bleed anyway
Não chame isso de quedaDon't call it a fallout
Mãos à mostra, saindo do buracoHands bared, step out of the dugout
Eu consigo lidar com o que vem depois dissoI can deal with what comes after that
Se eu sou seu plano B, acho que você deveria ter planejado issoIf I'm your backup, I guess you should have planned for that
Não chame isso de quedaDon't call it a fallout



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de PUP e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: