Tradução gerada automaticamente

Nie Genug
Pur
Nunca é Suficiente
Nie Genug
O padre puxou o garoto pelo cabeloDer Pfarrer riß den Jungen am Haar
E a palmada pegou, porque ele era travessound die Ohrfeige saß, weil er unartig war
Na frente da turma, lágrimas no rostoVor der ganzen Klasse, Tränen im Gesicht
Isso já foi perdoado, o garoto era eudas ist längst verzieh´n, der Junge war ich
Fórmulas vazias, disfarçadas de oraçãoLeere Formeln, als Gebete getarnt
Advertindo sobre as consequências da masturbaçãovor den Spätfolgen der Onanie gewarnt
Crença milagrosa contra a fantasiaWunderglaube gegen Phantasie
Ovelhinhas obedientes caem de joelhosgehorsame Schäflein fallen auf die Knie
Eles reinam infalíveis, os velhos de RomaSie thronen unfehlbar, die alten Männer aus Rom
Expulsam os duvidosos e também o preservativoverbannen die Zweifler und auch das Kondom
O desejo é do diabo, com medo das mulheresdie Lust ist des Teufels, aus Angst vor Frauen
Que riqueza de poder, pobreza de confiançawelcher Reichtum an Macht, Armut an Vertauen
O livro dos livros restrito a regrasDas Buch der Bücher auf Regeln beschränkt
O que está entre as linhas é ignoradowas zwischen den Zeilen steht, verdrängt
Vocês se afastaram de rir, amar e viverhabt Euch vom Lachen und Lieben und Leben entfernt
Eu também me despedi e aprendi por conta própriaich hab auch abgestreift und selbst gelernt
Na música, uma melodiain Musik, einer Melodie
Que me dá arrepiosdie mir Gänsehaut verpaßt
Em uma ideia, uma imagem, uma palavra verdadeirain einer Idee, einem Bild, einem wahren Wort
Um beijo que faz bem ao coraçãoeinem Kuß, der selbstlos macht
Há tanto Deusliegt so viel Gott
Isso está no ar e tem tanta forçadas liegt in der Luft und das hat so viel Kraft
Disso eu nunca tenho o suficienteDavon krieg ich nie genug
Cada respiração, um por umjeden Atemzug um Zug
Disso eu nunca tenho o suficientedavon krieg ich nie genug
Eu preciso de mais, mais do que o suficienteich brauch mehr, mehr als genug
Disso eu nunca tenho o suficientedavon krieg ich nie genug
O medo do pecado paralisou a alegriaDie Angst vor der Sünde hat die Freude gelähmt
A indomável, divina vontade de viver foi domadadie unbändige, göttliche Lebenslust gezähmt
Rostos tristes trazem escuridão à luztriste Mienen bringen Dunkel in Licht
Se vocês só beijam o chão, eu prefiro te beijarküßt ihr nur den Boden, ich küß lieber Dich
Em um abraçoIn einer Umarmung
Uma noite sentidaeiner durchgefühlten Nacht
Há tanto Deusliegt so viel Gott
Meu Deus, eu amo issomein Gott, das lieb ich
Isso me pegoudas hat mich gepackt
Disso eu nunca tenho o suficienteDavon krieg ich nie genug
Cada respiração, um por umjeden Atemzug um Zug
Disso eu nunca tenho o suficientedavon krieg ich nie genug
Eu preciso de mais, mais do que o suficienteich brauch mehr, mehr als genug
Disso eu nunca tenho o suficientedavon krieg ich nie genug
Cada respiração, um por umjeden Atemzug um Zug
Disso eu nunca tenho o suficientedavon krieg ich nie genug
Eu preciso de mais, mais do que o suficienteich brauch mehr, mehr als genug
Disso eu nunca tenho o suficientedavon krieg ich nie genug
Eu preciso de mais, muito maisich brauch mehr noch viel mehr
Muito mais, mais, maisnoch viel mehr, mehr, mehr
Disso eu nunca tenho o suficientedavon krieg ich nie genug
Eu ouço bem fundo em mimIch hör ganz tief in mich
Eu ouço bem baixinho minha voz.Ich hör´ ganz leise meine Stimme.
Eu ouço bem fundo em mimIch hör´ ganz tief in mich
Eu ouço bem baixinho o que a vozIch hör´ ganz leise, was die Stimme
Canta - e isso soasingt - und das klingt
Como mais.nach mehr.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pur e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: