Im Nebel
Seltsam im Nebel zu wandern
seltsam so allein
kein Mensch sieht den andern
er hört ihn nur rufen und schrein
keiner ist weise, der nicht das Dunkel kennt
das unentrinnbar und leise von allem ihn trennt
seltsam im Nebel zu wandern
seltsam so allein
Es verschwindet doch von Zeit zu Zeit
ein Stückchen von der Einsamkeit
und ich komm in eine Ewigkeit
des Augenblicks
Damit dieser Augenblick wirklich ewig wird
muß sich der Nebel verziehn
und die Klarheit, das alldurchdringende sehn
muß für die Einsamkeit stehen
Seltsam im Nebel zu wandern
seltsam so allein
heraus aus dem Jetzt
und dann in das Immer hinein
keiner ist weise, der nicht das Dunkel kennt
das unentrinnbar und leise von allem ihn trennt
seltsam im Nebel zu wandern
seltsam so allein
Es verschwindet doch von Zeit zu Zeit
ein Stückchen von der Einsamkeit
und ich komm in eine Ewigkeit
des Augenblicks
No Neblina
Estranho vagar na neblina
estranho estar tão só
nenhum ser vê o outro
só ouve o grito e o clamor
ninguém é sábio, quem não conhece a escuridão
que o separa de tudo, de forma sutil e sem perdão
estranho vagar na neblina
estranho estar tão só
Mas de vez em quando desaparece
um pedacinho da solidão
e eu entro em uma eternidade
do momento
Para que esse momento realmente seja eterno
é preciso que a neblina se dissipe
e a clareza, a visão penetrante
precisa se impor à solidão
Estranho vagar na neblina
estranho estar tão só
saindo do agora
e entrando no sempre
ninguém é sábio, quem não conhece a escuridão
que o separa de tudo, de forma sutil e sem perdão
estranho vagar na neblina
estranho estar tão só
Mas de vez em quando desaparece
um pedacinho da solidão
e eu entro em uma eternidade
do momento