Tradução gerada automaticamente

The Gallows
Pure Reason Revolution
A Forca
The Gallows
Eu serei a sombraI'll be the shadow
Puxando o medo e o mal na forcaPull the fear and the evil in the gallows
Com todo meu amor, inimigosWith all my love, enemies
Serei o último brilho nas brasas dos demôniosI'll be the last glow in the embers of demons
Ser o fantasma de vidro com a boca cheia de abelhasBe the glass ghost with a mouth full of bees
Uma tragédia que vem pra mim, oohA tragedy that's coming for me, ooh
Estou equilibrando tudo que é tão real, oohI'm balancing with all that's so real, ooh
Eu soube das suas batalhasI caught wind of your battles
Estou calmo o suficiente, mas agitadoI'm calm enough but rattled
VerdadeTruth
Serei a vela na morte da noiteI'll be the candle in the death of the evening
Ser o resgate por um alívio melhorBe the ransom for a better reprieve
E isso assusta?And does it harrow?
Agora estamos mais perto do ÉdenNow we're closer to eden
No castelo com um fosso cheio de ladrõesIn the castle with a moat full of thieves
Uma tragédia que vem pra mim, oohA tragedy that's coming for me, ooh
Estou equilibrando tudo que é tão real, oohI'm balancing with all that's so real, ooh
E está tudo bem ter medo?And is it all right to fear?
E está tudo bem sentir crueldade?And is it all right to feel cruel?
E está tudo bem ter medo?And is it all right to fear?
E está tudo bem curar através disso?And is it all right to heal through?
E está tudo bem ter medo?And is it all right to fear?
E está tudo bem sentir crueldade?And is it all right to feel cruel?
E está tudo bem ter medo?And is it all right to fear?
E é hoje à noite que a felicidade explode?And is it tonight the bliss booms?
E está tudo bem ter medo?And is it all right to fear?
E está tudo bem sentir crueldade?And is it all right to feel cruel?
E está tudo bem ter medo?And is it all right to fear?
E está tudo bem curar através disso?And is it all right to heal through?
E está tudo bem ter medo?And is it all right to fear?
E está tudo bem sentir crueldade?And is it all right to feel cruel?
E está tudo bem ter medo?And is it all right to fear?
E é hoje à noite que a felicidade explode?And is it tonight the bliss booms?
Serei a vela na morte da noiteI'll be the candle in the death of the evening
Ser o resgate por um alívio melhorBe the ransom for a better reprieve
E isso assusta?And does it harrow?
Agora estamos mais perto do ÉdenNow we're closer to eden
No castelo com um fosso cheio de ladrõesIn the castle with a moat full of thieves



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pure Reason Revolution e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: